Object

Title: Ժողովրդախոսակցական տարրերը Սուրեն Այվազյանի «Ճակատագիրն հայոց» և «Խնձորեսկ» վեպերում

Publication Details:

2006 թվականից համալսարանը հրատարակում է «Գիտական տեղեկագիր» հանդեսը, որը 2007թ. վերանվանվել է «Մեսրոպ Մաշտոց Համալսարանի լրատու» (գիտական հոդվածների ժողովածու): Այն լույս է տեսնում Մեսրոպ Մաշտոց Համալսարանի և Երևանի պետական համալսարանի գիտական խորհուրդների որոշմամբ և ՀՀ բարձրագույն որակավորման հանձնաժողովի կողմից ընդգրկվել է ատենախոսությունների հիմնական արդյունքների և դրույթների հրատարակման համար ընդունելի պարբերական գիտական հրատարակությունների ցանկում: Հոդվածներն տպագրվում են 3 լեզուներով (հայերեն, ռուսերեն, անգլերեն):

Journal or Publication Title:

Մեսրոպ Մաշտոց Համալսարանի լրատու= Вестник Университета Месроп Маштоц= Mesrop Mashtots University Bulletin

Date of publication:

2018

ISSN:

1829-4227

Official URL:


Additional Information:

Манучарян Светлана, Manucharyan Svetlana

Other title:

Народно-разговорные элементы в романах Сурена Айвазяна“Судьба армянскаяˮ и “Хндзорескˮ ; The colloquial dialectic elements in Suren Ayvazyan’s “The fate of Armenia”and “Khndzoresk” novels

Contributor(s):

Գլխ. խմբ.՝ Վարդանյան Արարատ Վլադիմիրի

Coverage:

333-340

Abstract:

Մեր հոդվածում քննել ենք Ս. Այվազյանի «Ճակատագիրն հայոց» և «Խնձորեսկ» վեպերում ժողովրդախոսակցական տարրերի տարբեր կիրառությունները: Ժողովրդախոսակցական բառապաշարի յուրաքանչյուր իրողության ճիշտ և տեղին գործածումն արտացոլում և ընդգծում է բարբառախոս հերոսի հոգեբանությունն ու մտածելակերպը: Վիպական բնագրերին ժողովրդայնություն են հաղորդում գրական բառերի բարբառային տարբերակները, դարձվածքները և դարձվածային միավորները, որոնք հեղինակը օգտագործել է հիմնականում հերոսների խոսքում: Այդ իրողությունները նպաստում են կերպարների խոսքի անհատականացմանը և կենդանի գեղարվեստական կոլորիտի կերտմանը:
В нашей статье мы анализировали различное применение народно-разговорных элементов в романах С. Айвазяна “Судьба армянскаяˮ и “Хндзорескˮ. Правильно и к месту применëнная каждая реалия народно-разговорной лексики отражает и подчëркивает психику и мышление героя, говорящего на диалекте. Эпическим оригиналам придают народность диалектные варианты литературных норм, идиомы и фразеологические единицы, которые автор применил в основном в речи героев. Эти реалии способствуют индивидуализации речи персонажам и созданию живого художественного колорита.
In our article we have investigated the various usages of colloquial dialectic elements in S. Ayvazyan’s “The fate of Armenia” and “Khdzoresk” novels. The precise and relevant usage of colloquial lexicon’s each particle expresses and stresses the psychology and mentality of a dialect speaking character. The dialectic versions of formal words, the idioms and phrasal verbs, which have been used by the author in the characters’ speech, transfer folkloricity to epicplots. Those facts foster the personalization of characters’ speech and the creature of natural fictional atmosphere.

Place of publishing:

Երևան

Publisher:

Լիմուշ հրատ.

Format:

pdf

Identifier:

oai:arar.sci.am:360067

Digitization:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան

Object collections:

Last modified:

Jun 15, 2023

In our library since:

Jun 13, 2023

Number of object content hits:

15

All available object's versions:

https://arar.sci.am/publication/389281

Show description in RDF format:

RDF

Show description in OAI-PMH format:

OAI-PMH

Objects

Similar

This page uses 'cookies'. More information