Նիւթ

Վերնագիր: Հովհան Ոսկեբերանին վերագրված՝ «Հրաշալի է մեզ տաւնս այսաւր և պայծառագոյն» սկսվածքով Գրիգոր Լուսավորչի ներբողը

Ստեղծողը:

Մուրադյան, Գոհար

Տեսակ:

Հոդված

Հրապարակման մանրամասներ:

«Բանբեր Մատենադարանի» միջնադարագիտական, հայագիտական, ձեռագրագիտական հանդեսը լույս է տեսնում Մատենադարանի հիմնադրումից ի վեր: Հանդեսի առաջին երկու համարները լույս են տեսել 1941 և 1950 թվականներին և կոչվել «Գիտական նյութերի ժողովածու»: Այս ժողովածուներում հավաքված էին նախորդիվ Մատենադարանում տեղի ունեցած գիտաժողովների նյութերը:1956 թվականին հրատարակված երրորդ համարից սկսած՝ հանդեսը կրում է այսօրվա անվանումն ու ընդգրկում միջնադարյան մշակույթի տարբեր ոլորտների առնչվող բազմաբնույթ ուսումնասիրություններ, բնագրերի հրապարակումներ և այլն:

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Բանբեր Մատենադարանի=Bulletin of Matenadaran= Вестник Матенадарана

Հրապարակման ամսաթիւ:

2021

Համար:

31

ISSN:

1829-054X

Լրացուցիչ տեղեկութիւն:

Мурадян Гоар, Muradyan Gohar

Այլ վերնագիր:

Панегирик Григорию Проветителю, приписанный Иоанну Хрисостому (Краткая Версия, Предшествующая Редакции Нерсеса Шнорали) ; A Panegyric to Gregory the Illuminator Ascribed to John Chrysostom

Ենթավերնագիր:

(Ներսես Շնորհալու խմբագրմանը նախորդած՝ համառոտ տարբերակ)

Համատեղ հեղինակները:

Մատենադարան. Մեսրոպ Մաշտոցի անվան հին ձեռագրերի ինստիտուտ

Ծածկոյթ:

262-297

Ամփոփում:

A panegyric to Gregory ascribed to John Chrysostom was published thrice. According to the title, he wrote it in exile in Cucusus (Lesser Armenia), at the request of the Armenian bishop Dioscorus (the editions also contain another panegyric to Gregory attributed to Chrosostom, quite different from the first one in plot and style). А colophon in some manuscripts mentions that the panegyric was translated from Greek by order of Nersēs Shnorhali in 1141; it was translated by Abraham Gramaticus and Nersēs revised it. Indeed, the text contains specific expressions which are common with Shnorhali’s poetic writings dedicated to Gregory. He also inserted passages from the work of Agat‘angeghos. Another group of manuscripts contains a shorter unpublished rencension of the same text, which may be the translation from Greek. Although there is no such panegyric in Chrysostom’s vast literary legacy, we have found in this recension words and expressions calqued from Greek, which have equivalents in John’s works. We are publishing the short recension on the basis of 4 manuscripts; the oldest one, M6196, was copied in 1227, but its last folios are missing. We have also prepared the critical text of the recension revised by Nersēs Shnorhali, to be published in the following volume (22-nd) of Matenagirk‘ Hayots‘ (Armenian Authors) which will contain his prose writings.
Панегирик Григорию на армянском, приписанный Иоанну Хрисостому, который, судя по заглавию, он написал в ссылке в Кукусе (Малая Армения), по просьбе армянского епископа Диоскора, издавался трижды (издания содержат также другой панегирик Хрисостома Григорию, очень отличный по содержанию и стилю). В колофонe в нескольких рукописях отмечается, что панеги- рик переведен с греческого по заказу Нерсеса Шнорали в 1141 г. Абраамом Граматиком, и что Нерсес отредактировал его. И действительно, в тексте имеются специфические выражения, общие с посвященными Григору поэтическими произведениями Шнорали. Он же дополнил панегирик пассажами из труда Агафангела. Другая группа рукописей содержит более краткую, неизданную версию того же текста, которая может быть собственно переводом с греческого. Хотя в громадном литературном наследии Златоуста такого панегирика нет, в этой версии нам удалось найти скалькированные с греческого слова и выражения, эквиваленты которых имеются в трудах Иоанна. Мы издаем краткую версию на основе 4-х рукописей; древнейшая из них – рук. М6196, 1227 года, однако ее последние листы отсутствуют. Нами также подготовлен критический текст версии панегирика, отредактированной Нерсесом Шнорали, для публикации в 22-м томе серии Матенагирк Айоц ("Армянские авторы"), который будет содержать прозаические произведения этого автора.

Հրատարակութեան վայրը:

Երևան

Հրատարակիչ:

Մատենադարան

Ձեւաչափ:

pdf

Նոյնացուցիչ:

oai:arar.sci.am:361280

Լեզու:

hy ; հայերեն

Թուայնացում:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան

Բնօրինակին գտնուելու վայրը:

Երևանի Մեսրոպ Մաշտոցի անվան Մատենադարան

Նիւթին հաւաքածոները:

Վերջին անգամ ձեւափոխուած է:

Nov 29, 2023

Մեր գրադարանին մէջ է սկսեալ:

Jul 19, 2023

Նիւթին բովանդակութեան հարուածներուն քանակը:

21

Նիւթին բոլոր հասանելի տարբերակները:

https://arar.sci.am/publication/390565

Ցոյց տուր նկարագրութիւնը RDF ձեւաչափով:

RDF

Ցոյց տուր նկարագրութիւնը OAI-PMH ձեւաչափով։

OAI-PMH

Օբյեկտի տեսակ՝

Նման

Այս էջը կ'օգտագործէ 'cookie-ներ'։ Յաւելեալ տեղեկատուութիւն