Նիւթ

Վերնագիր: Բառախաղը որպես թարգմանական խնդիր

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Խ․ Աբովյանի անվան հայկական պետական մանկավարժական համալսարան․ Հայագիտական հանդես

Հրապարակման ամսաթիւ:

2018

Համար:

4 (42)

ISSN:

1829-0531

Պաշտոնական URL:

կապին հետեւելուն համար սեղմէ հոս

Լրացուցիչ տեղեկութիւն:

Казарян Р., Хачатрян А., Ghazaryan R., Khachatryan A.

Այլ վերնագիր:

Игра слов как переводческая проблема ; Wordplay as a Translation Problem

Համատեղ հեղինակները:

Խաչատուր Աբովյանի անվան հայկական պետական մանկավարժական համալսարան

Ծածկոյթ:

3-14

Ամփոփում:

Лингвистические исследования, посвященные изучению сущности игры слов, достаточно многочисленны, но проблема ее передачи на другой язык все еще представляет особый интерес для переводоведения, так как игра слов является наисложнейшим стилистическим приемом с точки зрения перевода. В настоящей статье предпринимается попытка всестороннего анализа сущности и разновидностей игры слов, а также особенностей ее эквивалентного воспроизведения на языке перевода.
The notion of wordplay has been investigated in a vast number of linguistic studies, but the problem of its conveyance into another language still arouses particular interest in translation studies, as wordplay is considered to be one of the most complicated stylistic devices from the translation viewpoint. The present article makes an attempt to analyze comprehensively the essence and types of wordplay, as well as the peculiarities of its equivalent rendering in the target language.
Բառախաղի էությունն ուսումնասիրվել է բազմաթիվ լեզվաբանների կողմից, սակայն այլ լեզվով դրա փոխանցման ուղիների վերաբերյալ նյութերը սակավ են և համառոտ թարգմանության տեսության մեջ։ Մինչդեռ բառախաղը, որպես հումորի արտահայտման ամենահետքրքիր միջոց, ոճական հնարներից առավել բարդն է թարգմանության տեսակետից։ Սույն հոդվածում փորձ է արվում բազմակողմանի վերլուծության ենթարկել բառախաղի էությունը և տարատեսակները, ինչպես նաև դիտարկել թիրախ լեզվով դրա համարժեք վերարտադրության առանձնահատկությունները։

Հրատարակութեան վայրը:

Երևան

Ձեւաչափ:

pdf

Նոյնացուցիչ:

oai:arar.sci.am:379535

Թուայնացում:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան

Նիւթին հաւաքածոները:

Վերջին անգամ ձեւափոխուած է:

Nov 18, 2024

Մեր գրադարանին մէջ է սկսեալ:

Nov 18, 2024

Նիւթին բովանդակութեան հարուածներուն քանակը:

4

Նիւթին բոլոր հասանելի տարբերակները:

https://arar.sci.am/publication/410629

Ցոյց տուր նկարագրութիւնը RDF ձեւաչափով:

RDF

Ցոյց տուր նկարագրութիւնը OAI-PMH ձեւաչափով։

OAI-PMH

Հրատարակութեան անունը Թուական
Ղազարյան, Ռուզան, Բառախաղը որպես թարգմանական խնդիր Nov 18, 2024

Այս էջը կ'օգտագործէ 'cookie-ներ'։ Յաւելեալ տեղեկատուութիւն