Նիւթ

Վերնագիր: Մահմուդ Ղազնավիին ուղղված երգիծանքի տեքստը մի ձեռագիր «Շահնամե»-ում (Մատենադարանի արաբատառ ֆոնդ, N535)

Հրապարակման մանրամասներ:

«Բանբեր Մատենադարանի» միջնադարագիտական, հայագիտական, ձեռագրագիտական հանդեսը լույս է տեսնում Մատենադարանի հիմնադրումից ի վեր: Հանդեսի առաջին երկու համարները լույս են տեսել 1941 և 1950 թվականներին և կոչվել «Գիտական նյութերի ժողովածու»: Այս ժողովածուներում հավաքված էին նախորդիվ Մատենադարանում տեղի ունեցած գիտաժողովների նյութերը:1956 թվականին հրատարակված երրորդ համարից սկսած՝ հանդեսը կրում է այսօրվա անվանումն ու ընդգրկում միջնադարյան մշակույթի տարբեր ոլորտների առնչվող բազմաբնույթ ուսումնասիրություններ, բնագրերի հրապարակումներ և այլն:

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Բանբեր Մատենադարանի=Bulletin of Matenadaran= Вестник Матенадарана

Հրապարակման ամսաթիւ:

2015

Համար:

22

ISSN:

1829-054X

Լրացուցիչ տեղեկութիւն:

Киракосян Асмик, Kirakosyan Hasmik

Այլ վերնագիր:

Сатирический текст, адресованный Махмуду Газневи, в рукописи “Шахнаме” (Арабографический фонд Матенадарана, N 535) ; A Satirical Text Addressed to Mahmud of Ghazna in a Manuscript of “Shahnameh” (Matenadaran, N. 535 Arabic script manuscript fund)

Համատեղ հեղինակները:

Մատենադարան. Մեսրոպ Մաշտոցի անվան հին ձեռագրերի ինստիտուտ

Ծածկոյթ:

303-317

Ամփոփում:

Начиная с XV века переписчики “Шахнаме” стали добавлять к поэме предисловия в прозе, включающие, как правило, данные о жизни Фирдоуси, события, отражающие отношения поэта с современниками, а также связанные с дворцовыми интригами, с историей создания «Шахнаме» и т. д. В этих предисловиях, помимо прочего, введен в оборот стихотворный текст сатирического послания Фирдоуси к Султану Махмуду Газневи, засведетельствованный еще с XII века и фигурировавший в ряде вариантов в разных рукописях. Предметом анализа данной статьи является одна из версий сатиры на Султана Махмуда (38 бейтов), приведенная в предисловии к рукописи “Шахнаме”, хранящейся за N 535 в арабо-персидском рукописном фонде Матенадарана и отличающейся содержанием и своеобразными разночтениями.
Starting from the XV century, the “Shahnameh” scribes began adding prose prefaces to the poem, as a rule, describing details of the poet‟s life, persecutions of Firdausi by envious scribblers, court intrigues, as well as the story of the creation of the “Shahnameh” and subsequent events. These prefaces also introduced a short satirical poem on Sultan Mahmud of Ghazna, known from the XII century and attested in several versions in different manuscripts. The paper is devoted to the analysis of a unique version of the mentioned poetic piece (38 distichs) from the preface to one of the “Shahnameh” manuscripts of the Qajar period, kept in the Matenadaran (N. 535 Arabic Manuscripts Fund), and distinguished by its content, poetic devices and word usage.

Հրատարակութեան վայրը:

Երևան

Հրատարակիչ:

«Նաիրի» հրատ.

Ձեւաչափ:

pdf

Նոյնացուցիչ:

oai:arar.sci.am:367871

Լեզու:

hy ; հայերեն

Թուայնացում:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան

Բնօրինակին գտնուելու վայրը:

Երևանի Մեսրոպ Մաշտոցի անվան Մատենադարան

Նիւթին հաւաքածոները:

Վերջին անգամ ձեւափոխուած է:

Jan 12, 2024

Մեր գրադարանին մէջ է սկսեալ:

Jan 10, 2024

Նիւթին բովանդակութեան հարուածներուն քանակը:

19

Նիւթին բոլոր հասանելի տարբերակները:

https://arar.sci.am/publication/397565

Ցոյց տուր նկարագրութիւնը RDF ձեւաչափով:

RDF

Ցոյց տուր նկարագրութիւնը OAI-PMH ձեւաչափով։

OAI-PMH

Օբյեկտի տեսակ՝

Նման

Այս էջը կ'օգտագործէ 'cookie-ներ'։ Յաւելեալ տեղեկատուութիւն