Նիւթ

Վերնագիր: Հայ գրերի և գրության ստեղծող Մեսրոպ Մաշտոցը

Ստեղծողը:

Ա. Ս. Ղարիբյան

Տեսակ:

Հոդված

Հրապարակման մանրամասներ:

«Պատմա-բանասիրական հանդես»-ը լույս է տեսնում 1958 թվականից։ Հիմնադիր խմբագիր ՝ Մ․ Գ․ Ներսիսյան

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Պատմա-բանասիրական հանդես =Historical-Philological Journal

Հրապարակման ամսաթիւ:

1962

Հատոր:

2

Պաշտոնական URL:


Այլ վերնագիր:

Месроп Маштоц - изобретатель армянского алфавита и письменности. The Inventor of the Armenian Alphabet and Written Language.

Աջակից(ներ):

Գլխ․ խմբ․՝ Մ․ Գ․ Ներսիսյան (1958-1998) ; Վ․ Միքայելյան (1999-2005) ; Գլխ․ խմբ․ պաշտոնակատար՝ Պ․ Մ․ Մուրադյան (2005) ; Ա․ Զաքարյան (2005) ; Գլխ․ խմբ․՝ Ս․ Հարությունյան (2006-2018) ; Ա․ Զաքարյան (2018-)

Ծածկոյթ:

15-25

Ամփոփում:

В один из труднейших периодов истории армянского народа, в IV в., когда Армения была поделена между Византией и сасанидской Персией, а армянский народ стоял перед опасностью ассимиляции оо стороны этих мировых держав, Месроп Маштоц задумал создать армянский алфавит и армянскую письменность. Эту свою мысль он сообщил католикосу Сааку Партеву и царю Врамшапуху и получил их одобрение и содействие. Выяснив, что так называемые Данииловсюие письмена не соответствуют звукам армянского языка, Маштоц отправился в известные научные центры своего времени —Эдессу и Самосат для создания армянского алфавита. После долгих поисков в соседней Сирии ученых и лиц, имеющих способность изобрести письменность для армян, Месроп Маштоц не достиг успеха, и поэтому сам взялся за это трудное, но благородное дело. Месроп Маштоц определил количество и качество звуков древнеармяского языка. Для обозначения армянских звуков Месроп Маштоц использовал в основном знаки греческого алфавита. Но так как звуковой состав древнеармянского языка богаче греческой, то недостающие в греческом алфавите знаки он взял из пехлевийского, зендского и сирийского алфавитов. Подвергнув подобранные знаки соответстующей модификации, Меароп Маштоц создал армянский алфавит из 36 знаков. После изобретения армянского алфавита он приступил к пробному переводу Библии. Его попытки увенчались успехом, он уверился в правильности своих достижений и поспешил доставить алфавит в Армению. Месроп Маштоц обучил многих армянской грамоте и вместе со своими учениками начал широкую переводческую деятельность, положив таким образом начало армянской литературы.

Հրատարակիչ:

Հայկական ՍՍՌ գիտությունների ակադեմիա

Ստեղծման ամսաթիւը:

1962-05-15

Ձեւաչափ:

pdf

Նոյնացուցիչ:

oai:arar.sci.am:170430

Թուայնացում:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան

Բնօրինակին գտնուելու վայրը:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան

Նիւթին հաւաքածոները:

Վերջին անգամ ձեւափոխուած է:

Sep 24, 2024

Մեր գրադարանին մէջ է սկսեալ:

Jun 22, 2020

Նիւթին բովանդակութեան հարուածներուն քանակը:

34

Նիւթին բոլոր հասանելի տարբերակները:

https://arar.sci.am/publication/187722

Ցոյց տուր նկարագրութիւնը RDF ձեւաչափով:

RDF

Ցոյց տուր նկարագրութիւնը OAI-PMH ձեւաչափով։

OAI-PMH

Հրատարակութեան անունը Թուական
Հայ գրերի և գրության ստեղծող Մեսրոպ Մաշտոցը Sep 24, 2024

Օբյեկտի տեսակ՝

Նման

Այս էջը կ'օգտագործէ 'cookie-ներ'։ Յաւելեալ տեղեկատուութիւն