Նիւթ

Վերնագիր: Голубиные истории в творчестве Ваана Тотовенца и Василия Борахвостова

Ստեղծողը:

Меленевская, Э. Д.

Տեսակ:

Журнал

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Русский язык в Армении=Ռուսաց լեզուն Հայաստանում=Russian language in Armenia

Հրապարակման ամսաթիւ:

2025

Համար:

1 (120)

ISSN:

1829-4162

Լրացուցիչ տեղեկութիւն:

Melenevskaya E. D., Մելենևսկայա Է. Դ.

Այլ վերնագիր:

Pigeon Stories in the Works of Vahan Totovents and Vasily Borakhvostov ; Աղավնիների պատմությունները Վահան Թոթովենցի ևՎասիլի Բորախվոստովի ստեղծագործություններում

Համատեղ հեղինակները:

Армянский государственный педагогический университет имени Хачатура Абовяна

Աջակից(ներ):

Гл. ред. А. М. Амирханян

Ծածկոյթ:

142-157

Ամփոփում:

Проводится параллель между писателями Вааном Тотовенцем (1893-1938?) и Василием Борахвостовым (1905-1988), которые знакомы не были, и Тотовенц, скорее всего, даже не знал о существовании Борахвостова, меж тем как тот отрецензировал в журнале «Красная новь» первую переведенную на русский язык книгу Тотовенца, «Жизнь на древне-римской дороге» (1931). Независимо от различий между культурами, армянской и казацкой, обнаруживается тематическая перекличка в творчестве этих писателей, связанная с широко распространенной тогда страстью к разведению голубей.
Զուգահեռ է տարվում գրողներ Վահան Թոթովենցի (1893-1938?) և Վասիլի Բորախվոստովի (1905-1988) միջև, ովքեր ծանոթ չէին, և Թոթովենցը, ամենայն հավանականությամբ, նույնիսկ չգիտեր Բորախվոստովների գոյության մասին, մինչդեռ վերջինս պատահաբար գրախոսել է Թոթովենցի առաջին ռուսերեն թարգմանված գիրքը՝ «Կյանքը հին հռոմեական ճանապարհին» (1931), «Կրասնայա նով» գրական ամսագրում: Անկախ հայկական և կազակական մշակույթների միջև եղած տարբերությունից, այս գրողների իրար հետ կապ չունեցող ստեղծագործություններում կա թեմատիկ համընկնում, որն արտահայտվում է աղավնի բուծման նկատմամբ մի ժամանակ ամենուրեք տարածված կրքի խորը քնարական նկարագրությամբ:
A parallel is drawn between the writers Vahan Totovents (1893-1938?) and Vasily Borakhvostov (1905-1988), who were not acquainted, and Totovents, most likely, did not even know about the Borakhvostov existence, while the latter happened to review the first Totovents' book translated into Russian, Life on the Ancient Roman Road (1931), in the literary magazine Krasnaya Nov’. Regardless of the difference between the Armenian and Cossack cultures, there is a thematic overlap in the unrelated work of these writers, expressed in a deeply lyrical description of the passion for pigeon breeding that was once widespread everywhere.


Հրատարակութեան վայրը:

Ереван

Ձեւաչափ:

pdf

Նոյնացուցիչ:

oai:arar.sci.am:427230

Լեզու:

ru

Նիւթին հաւաքածոները:

Վերջին անգամ ձեւափոխուած է:

Mar 2, 2026

Մեր գրադարանին մէջ է սկսեալ:

Mar 2, 2026

Նիւթին բովանդակութեան հարուածներուն քանակը:

4

Նիւթին բոլոր հասանելի տարբերակները:

https://arar.sci.am/publication/460298

Ցոյց տուր նկարագրութիւնը RDF ձեւաչափով:

RDF

Ցոյց տուր նկարագրութիւնը OAI-PMH ձեւաչափով։

OAI-PMH

Օբյեկտի տեսակ՝

Նման

Այս էջը կ'օգտագործէ 'cookie-ներ'։ Յաւելեալ տեղեկատուութիւն