Նիւթ

Վերնագիր: Մովսես Խորենացու հիշատակած հունական Արեգ քաղաքի խնդիրը

Ստեղծողը:

Ռամազյան, Սամվել

Տեսակ:

Հոդված

Հրապարակման մանրամասներ:

«Բանբեր Մատենադարանի» միջնադարագիտական, հայագիտական, ձեռագրագիտական հանդեսը լույս է տեսնում Մատենադարանի հիմնադրումից ի վեր: Հանդեսի առաջին երկու համարները լույս են տեսել 1941 և 1950 թվականներին և կոչվել «Գիտական նյութերի ժողովածու»: Այս ժողովածուներում հավաքված էին նախորդիվ Մատենադարանում տեղի ունեցած գիտաժողովների նյութերը: 1956 թվականին հրատարակված երրորդ համարից սկսած՝ հանդեսը կրում է այսօրվա անվանումն ու ընդգրկում միջնադարյան մշակույթի տարբեր ոլորտների առնչվող բազմաբնույթ ուսումնասիրություններ, բնագրերի հրապարակումներ և այլն:

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Բանբեր Մատենադարանի=Bulletin of Matenadaran= Вестник Матенадарана

Հրապարակման ամսաթիւ:

2025

Համար:

40

ISSN:

1829-054X

Լրացուցիչ տեղեկութիւն:

Ramazyan Samvel, Рамазян Самвел

Այլ վերնագիր:

The Problem of the Greek City “Areg” Mentioned by Movses Khorenats‘i ; Проблема греческого города «Арег», упомянутого Мовсесом Хоренаци

Համատեղ հեղինակները:

«Մատենադարան» Մեսրոպ Մաշտոցի անվան հին ձեռագրերի ինստիտուտ

Ծածկոյթ:

25-44

Ամփոփում:

The 5th century Armenian historian Movses Khorenats‘i, when describing the participation and victories of the Armenian king Varazdat in the Olympic Games in Greece, mentions a Greek city with the Armenianized name “Areg” ("Sun"). For a long time it was considered the Armenian translation of “Heliopolis” (Ilioupolis), especially in translations into modern languages, which, however, does not correspond to reality, since there was no Olympic city with such a name in Greece itself. An analysis of the available data leads to the conviction that Movses Khorenats‘i actually meant the city of Elis (Hλις) near Olympia, in the historical region of the same name, where the Olympic Games were always held. During sub-sequent revisions and copying, the toponym was confused with “Ilios” or “Helios”, accordingly, some distortion and artificial Armenianization occurred.
Армянский историк V в. Мовсес Хоренаци, рассказывая об участии и по-бедах армянского царя Вараздата на Олимпийских играх в Греции, упоминает греческий город с арменизированным названием «Арег» («солнце»). Долгое время он считался армянским переводом «Гелиополя» (Илиуполиса), особенно в переводах на новые языки, что, однако, не соответствует действительности, поскольку в самой Греции олимпийского города с таким названием не было. Анализ имеющихся данных приводит к убеждению, что Мовсес Хоренаци имел в виду город Элис (Hλις) близ Олимпии, в одноименной исторической области, где всегда проводились Олимпийские игры. В ходе последующих ре-дакций и копирований топоним был перепутан с «Илиосом» или «Гелиосом», соответственно был искажен и искусственно арменизирован.

Հրատարակութեան վայրը:

Երևան

Ձեւաչափ:

pdf

Նոյնացուցիչ:

oai:arar.sci.am:426233

Լեզու:

hy ; հայերեն

Թուայնացում:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան

Բնօրինակին գտնուելու վայրը:

Երևանի Մեսրոպ Մաշտոցի անվան Մատենադարան

Նիւթին հաւաքածոները:

Վերջին անգամ ձեւափոխուած է:

Jan 29, 2026

Մեր գրադարանին մէջ է սկսեալ:

Jan 29, 2026

Նիւթին բովանդակութեան հարուածներուն քանակը:

5

Նիւթին բոլոր հասանելի տարբերակները:

https://arar.sci.am/publication/459073

Ցոյց տուր նկարագրութիւնը RDF ձեւաչափով:

RDF

Ցոյց տուր նկարագրութիւնը OAI-PMH ձեւաչափով։

OAI-PMH

Օբյեկտի տեսակ՝

Նման

Այս էջը կ'օգտագործէ 'cookie-ներ'։ Յաւելեալ տեղեկատուութիւն