Նիւթ

Վերնագիր: Հայերենի արաբերենից միջնորդավորված փոխառությունների շուրջ (թուրքերենով միջնորդավորված բառաշերտ)

Ստեղծողը:

Միքայելյան, Սոնա

Տեսակ:

Հոդված

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Լեզու և լեզվաբանություն= Язык и языкознание= Language and linguistics

Հրապարակման ամսաթիվ:

2024

Հատոր:

1

ISSN:

1829-0183

Լրացուցիչ տեղեկություն:

Микаелян С. А., Mikayelyan S. A.

Այլ վերնագիր:

About Arabic Indirect Borrowings In The Armenian Language (vocabulary indirectly borrowed from Turkish) ; Об арабских посредованных заимствованиях армянского языка (лексика опосредованно заимствованная из турецкого языка)

Համատեղ հեղինակները:

ՀՀ ԳԱԱ Հ․ Աճառյանի անվան լեզվի ինստիտուտ

Աջակից(ներ):

Գլխ․ խմբ․՝ Վազգեն Համբարձումյան (2003-)

Ծածկույթ:

38-51

Ամփոփում:

Լեզուների միջև փոխհարաբերությունների և փոխազդեցությունների բնույթը դրսևորվում է նաև փոխառությունների միջոցով: Փոխառությունները բնորոշ են բոլոր լեզուներին, նրանցում արտացոլվում են ոչ միայն լեզվական, այլև պատմական, սոցիալ-հոգեբանական, մշակութային-քաղաքակրթական տարրեր, որոնք կան կամ եղել են փոխատու և փոխառու լեզվակիր ժողովուրդների միջև: Սրանով էլ պայմանավորված է փոխառությունների ուսումնասիրության միջգիտակարգային բնույթը և կարևորությունը: Հոդվածում ուսումնասիրվում են հայերենի` արաբերենից կատարված միջնոր-դավորված փոխառյալ բառերը` ըստ հնչյունական մակարդակում դրսևորած օրինաչափությունների և առանձնահատկությունների, որոնք վեր են հանվում ըստ փոխատու, միջնորդ և փոխառու լեզուների ենթահամակարգերի զուգադրման։ The nature of relationships and interactions between languages is also manifested through borrowings. Borrowings are characteristic of all languages; they reflect not only linguistic, but also historical, socio-psychological, cultural and civilizational elements that exist or existed between the peoples of the donor and borrowing languages. Due to this studying borrowings gains its interdisciplinary nature and importance. The article examines indirectly borrowed Arabic words of the Armenian language according to phonological patterns and features that are revealed by comparing the subsystems of the donor language, the intermediary language and the borrowing language․ Характер взаимоотношений и взаимодействий между языками проявляется и через заимствования. Заимствования характерны для всех языков, в них отражаются не только языковые, но и исторические, социально-психологические, культурно-цивилизационные элементы, которые существуют или существовали между языками донора и заимствующего языков. С этим и связано междисциплинарный характер и важность изучения заимствований.

Հրատարակության վայրը:

Երևան

Ձևաչափ:

pdf

Նույնացուցիչ:

կապին հետեւելուն համար սեղմէ հոս ; oai:arar.sci.am:379830

Գլխավոր նշում:

Հանդեսի հիմնադիրն է ՀՀ ԳԱԱ Հ. Աճառյանի անվան լեզվի ինստիտուտը։ Լույս է տեսնում 2003 թ., տարին երկու անգամ։

Բնօրինակի գտնվելու վայրը:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան

Նիւթին հաւաքածոները:

Վերջին անգամ ձեւափոխուած է:

Feb 3, 2025

Մեր գրադարանին մէջ է սկսեալ:

Nov 28, 2024

Նիւթին բովանդակութեան հարուածներուն քանակը:

9

Նիւթին բոլոր հասանելի տարբերակները:

https://arar.sci.am/publication/411015

Ցոյց տուր նկարագրութիւնը RDF ձեւաչափով:

RDF

Ցոյց տուր նկարագրութիւնը OAI-PMH ձեւաչափով։

OAI-PMH

Օբյեկտի տեսակ՝

Նման

Այս էջը կ'օգտագործէ 'cookie-ներ'։ Յաւելեալ տեղեկատուութիւն