Խ․ Աբովյանի անվան հայկական պետական մանկավարժական համալսարան․ Հայագիտական հանդես
Егиазарян В., Аветисян А., Yeghiazaryan V., Avetisyan A.
Одна новая турецкая песня Ашуга Кучака ; A Recently Found Turkish Song By Nahapet Kuchak
Խաչատուր Աբովյանի անվան հայկական պետական մանկավարժական համալսարան
Նահապետ Քուչակի աշուղական հայերեն, հայերեն-պարսկերեն, թուրքերեն աշուղական տաղաչափությամբ հորինված այլ երգատեսակներից բացի Քուչակը գրել է նաև դիվանի աշուղական երգատեսակով, որի տաղաչափությունը բոլորովին տարբեր է, և ոչ մի կապ չունի հայրենների յամբ-անապեստյան տաղաչափության հետ: Քուչակը ոչ թե հայրենների, այլ աշուղական երգերի հեղինակ է, որոնցից մեկն էլ այս անտիպ «Սուրմայ չաքմիշ» սկսվածքով երգն է` պահպանված Մաշտոցի անվ. Մատենադարանի թիվ 3316 ձեռագրում: Աշուղ Քուչակը երգի վերջում թողել է նաև իր անունը, մինչդեռ ոչ մի հայրենում չի հիշատակվում Քուչակի անունը` որպես հեղինակ: Աշուղ Քուչակի երգը հնչել է ոչ միայն հայերեն, այլ նաև թուրքերեն, ինչպես բազմաթիվ հայ աշուղների երգերը:
Наапет Кучак, помимо песен, написанных армянскими, армяно- персидскими, турецкими ашугскими поэтическими размерами, работал также в ашугском песенном жанре дивана, метрика которого коренным образом отличается и не имеет ничего общего с ямбо-анапестным поэтическим размером айренов (гномов). Кучак был автором не айренов, а других ашугских песен, одна из которых – неопубликованная песня с начальной строкой «Сурмай чакмиш», хранящаяся в Матенадаране имени Маштоца (рукопись № 3316). Ашуг Кучак в конце песни указал свое имя, между тем как ни в одном айрене не упоминается имя Кучака как автора. Песня ашуга Кучака звучала не только по-армянски, но и по-турецки, как и многочисленные песни армянских ашугов.
Nahapet Kuchak along with his songs in Armenian, Armenian-Persian and Turkish composed in Ashugh (bard) metrics, created also in Divani bard type. This metric is absolutely different and has no reference to Hayren iambic-anapest. Kuchak is not an author of Hayrens but rather a creator of bard songs. One of them, ''Surmay Chakmish'', preserved in the Matenadaran Collection, Ms. N 3316. Ashugh Kuchak wrote down his name at the end of the song, whereas in Hayrens there is no indication that Kuchak is the author. Ashugh Kuchak's pieces have been song not only in Armenian but also in Turkish as well as the songs of many other Armenian ashughs.
Երևան
oai:arar.sci.am:378711
ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան
Nov 18, 2024
Oct 18, 2024
27
https://arar.sci.am/publication/402483
Edition name | Date |
---|---|
Եղիազարյան, Վանո, Մի նորահայտ թուրքերեն երգ աշուղ Քուչակից | Nov 18, 2024 |
Եղիազարյան, Վանո Գլխ․ խմբ․՝ Մ․ Գ․ Ներսիսյան (1958-1998) Վ․ Միքայելյան (1999-2005) Գլխ․ խմբ․ պաշտոնակատար՝ Պ․ Մ․ Մուրադյան (2005) Ա․ Զաքարյան (2005) Գլխ․ խմբ․՝ Ս․ Հարությունյան (2006-2018) Ա․ Զաքարյան (2018-)