Օբյեկտ

Վերնագիր: Ժամանակակից հայերենի` խնդրառությամբ երկարժույթ չեզոք սեռի բայերը

Ստեղծողը:

Գրքիկյան, Լալա

Տեսակ:

Հոդված

Հրապարակման մանրամասներ:

«Պատմա-բանասիրական հանդես»-ը լույս է տեսնում 1958 թվականից։ Հիմնադիր խմբագիր ՝ Մ․ Գ․ Ներսիսյան

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Պատմա-բանասիրական հանդես =Historical-Philological Journal

Հրապարակման ամսաթիվ:

2023

Համար:

2

ISSN:

0135-0536

Պաշտոնական URL:


Լրացուցիչ տեղեկություն:

Гркикян Лала, Grkikyan Lala

Այլ վերնագիր:

Двухвалентные непереходные глаголы, принимающие косвенноедополнение, в современном армянском языке ; Bivalent intransitive verbs that take indirect object in Modern Armenian

Աջակից(ներ):

Գլխ․ խմբ․՝ Մ․ Գ․ Ներսիսյան (1958-1998) ; Վ․ Միքայելյան (1999-2005) ; Գլխ․ խմբ․ պաշտոնակատար՝ Պ․ Մ․ Մուրադյան (2005) ; Ա․ Զաքարյան (2005) ; Գլխ․ խմբ․՝ Ս․ Հարությունյան (2006-2018) ; Ա․ Զաքարյան (2018-)

Ծածկույթ:

202-212

Ամփոփում:

Двухвалентные непереходные глаголы подразумевают и требуют после себя два косвенных дополнения. Сочетание с последними осуществляется тремя способами. В первом случае оба дополнения сочетаются с одним и тем же глаголом посредством прямого (беспредложного) управления. Во втором случае дополнение, выраженное падежной формой, сочетается с одним и тем же глаголом посредством прямого управления, а другое дополнение – посредством опосредованного (предложного) управления, так как оно выражено предложной конструкцией. А в третьем случае оба типа дополнений сочетаются с глаголом посредством опосредованного управления. Двухвалентные непереходные глаголы, принимающие косвенное дополнение, встречаются реже, чем одновалентные. Сочетание непереходного глагола и косвенного дополнения осуществляется посредством сильного или слабого управления. Глаголы, выражающие мнение, отношение, иногда подразумевают и требуют после себя три типа дополнений, что, однако, не характерно для современного армянского языка․
Bivalent intransitive verbs suggest and require two types of indirect objects. Bivalent intransitive verbs collocate with the latter in three ways. In the first case, objects are collocated with the same verb by means of direct (non-prepositional) government. In the second case, the object expressed by a declensional form is collocated with the same verb by means of direct government, while the other object is collocated by means of indirect (prepositional) government, since it is expressed by a prepositional construction. And in the third case, both types of objects are collocated with the verb by means of indirect government. Bivalent intransitive verbs that take indirect object are less common than univalent ones. The intransitive verb is collocated with indirect object by means of strong or weak government. Verbs expressing an opinion or an attitude sometimes suggest and require three objects, which, however, is not typical for Modern Armenian.

Հրատարակիչ:

ՀՀ ԳԱԱ «Գիտություն» հրատ.

Ձևաչափ:

pdf

Նույնացուցիչ:

սեղմիր այստեղ կապին հետևելու համար ; oai:arar.sci.am:361069

Թվայնացում:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան

Բնօրինակի գտնվելու վայրը:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան

Օբյեկտի հավաքածուներ:

Վերջին անգամ ձևափոխված:

Sep 24, 2024

Մեր գրադարանում է սկսած:

Jul 10, 2023

Օբյեկտի բովանդակության հարվածների քանակ:

74

Օբյեկտի բոլոր հասանելի տարբերակները:

https://arar.sci.am/publication/390339

Ցույց տուր նկարագրությունը RDF ձևաչափով:

RDF

Ցույց տուր նկարագրությունը OAI-PMH ձևաչափով։

OAI-PMH

Օբյեկտի տեսակ՝

Նման

Այս էջը օգտագործում է 'cookie-ներ'։ Ավելի տեղեկատվություն