Object

Title: Յովհաննէս վ. Զօհրապեանի ձեռագրական և բնագրագիտական վաստակը. Ինքնակենսագրականը

Հրապարակման մանրամասներ:

«Բանբեր Մատենադարանի» միջնադարագիտական, հայագիտական, ձեռագրագիտական հանդեսը լույս է տեսնում Մատենադարանի հիմնադրումից ի վեր: Հանդեսի առաջին երկու համարները լույս են տեսել 1941 և 1950 թվականներին և կոչվել «Գիտական նյութերի ժողովածու»: Այս ժողովածուներում հավաքված էին նախորդիվ Մատենադարանում տեղի ունեցած գիտաժողովների նյութերը:1956 թվականին հրատարակված երրորդ համարից սկսած՝ հանդեսը կրում է այսօրվա անվանումն ու ընդգրկում միջնադարյան մշակույթի տարբեր ոլորտների առնչվող բազմաբնույթ ուսումնասիրություններ, բնագրերի հրապարակումներ և այլն:

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Բանբեր Մատենադարանի=Bulletin of Matenadaran= Вестник Матенадарана

Հրապարակման ամսաթիւ:

2022

Համար:

33

ISSN:

1829-054X

Լրացուցիչ տեղեկութիւն:

Тер-Варданян Геворг, Ter-Vardanian Gevorg

Այլ վերնագիր:

Рукописное и текстологическое наследие вардапета Ованеса Зограбяна и его автобиография ; Yօvhannēs Vardapet (Archimandrite) Zohrapean as Text Critic and Scribe, His Autobiography

Համատեղ հեղինակները:

Մատենադարան. Մեսրոպ Մաշտոցի անվան հին ձեռագրերի ինստիտուտ

Ծածկոյթ:

67-90

Ամփոփում:

Yovhannēs Vardapet Zohrapean (12 January 1756, Constantinople – 28 May 1829, Versailles) joined the Mekhitarist Congregation on January 16, 1774 and received the vardapet’s degree in 1786. On June 7, 1817 he left the Mechitarist Congregation and moved to Milan, then to Paris. In Milan, in collaboration with Cardinal Angelo Mai, he published the Latin translations of the Chronicle of Eusebius of Caesarea and one of the works of Pseudo-Philo of Alexandria from Classical Armenian. In Paris, he collaborated with the French orientalists of his time. Zohrapean is best known as the editor of the Classical Armenian Bible printed in Venice in 1805. The text was prepared by collation of eight manuscripts and the edition of 1666. In the late 18th – early 19th centuries, he published in Venice some valuable medieval texts and studies on the Bible and Old Armenian literature, as well as a Western Armenian version of the New Testament. Besides printed works, the article presents 18 valuable manuscripts written or copied by him and now kept in the National Library of France (Bibliothèque nationale de France) and in the Bavarian State (formerly, Royal) Library (Bayerische Staatsbibliothek) of Munich. А detailed study of Zohrapean’s printed works and the mentioned manuscripts may facilitate the future research in his scholarly legacy. Taking into consideration that Zohrapean was one of the pioneers of Armenian text criticism, it is important to study the principles and methods he used when preparing texts for publication. Such research should become an important stimulus for the creation of a comprehencive history of Armenian textology. An appendix to the article contains the unpublished autobiography of Yovhannēs Zohrapean written after 1817, in which he provides essential information about his leaving of the Mechitharist Congregation.
Архимандрит Ованес Зограбян (12 января 1756, Константинополь — 28 мая 1829, Версаль) вступил в Конгрегацию Мхитаристов 16 января 1774 года и в 1786 году получил степень архимандрита. 7 июня 1817 г. он покинул Конгрегацию и переехал в Милан, затем в Париж. В Милане, в сотрудничестве с кардиналом Анджело Маи, он опубликовал латинские переводы с древнеармянских переводов “Хроники” Евсевия Кесарийского и одного из сочинений Псевдо-Филона Александрийского, а в Париже сотрудничал с французскими востоковедами того времени. Зограбян известен в первую очередь как издатель вышедшего в 1805 в Венеции текста Библии на древнеармянском языке, составленного на основе сличения восьми рукописей и издания 1666 года. Там же, в Венеции в конце XVIII и в начале XIX веков он опубликовал ряд других ценных средневековых текстов и исследований по Библии и древнеармянской литературе, а также текст Нового Завета на западноармянском языке. Помимо печатных трудов, в статье представлены восемнадцать ценных рукописей, написанных или переписанных им и ныне хранящихся в Национальной библиотеке Франции и в Государственной (ранее – Королевской) библиотеке Мюнхена. Доскональное изучение печатных работ Зограбяна и этих рукописей может стать подспорьем для будущего исследования его научного наследия. Учитывая тот факт, что Зограбян был одним из пионеров армянской научной текстологии, важно изучить принципы и методы, которым он следовал при издании древних текстов. Такое исследование должно стать важным стимулом для создания столь необходимой для арменоведения всеобщей истории армянской текстологии. В приложении к статье публикуется написанная после 1817 года автобиография архимандрита Ованеса Зограбяна, содержащая важную информацию о его уходе из Конгрегации Мхитаристов.

Հրատարակութեան վայրը:

Երևան

Հրատարակիչ:

Մատենադարան

Ձեւաչափ:

pdf

Նոյնացուցիչ:

oai:arar.sci.am:360922

Լեզու:

hy ; հայերեն

Թուայնացում:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան

Բնօրինակին գտնուելու վայրը:

Երևանի Մեսրոպ Մաշտոցի անվան Մատենադարան

Object collections:

Last modified:

Dec 5, 2023

In our library since:

Jul 3, 2023

Number of object content hits:

15

All available object's versions:

https://arar.sci.am/publication/390095

Show description in RDF format:

RDF

Show description in OAI-PMH format:

OAI-PMH

Objects

Similar

This page uses 'cookies'. More information