«Պատմա-բանասիրական հանդես»-ը լույս է տեսնում 1958 թվականից։ Հիմնադիր խմբագիր ՝ Մ․ Գ․ Ներսիսյան
Պատմա-բանասիրական հանդես =Historical-Philological Journal
Գլխ․ խմբ․՝ Մ․ Գ․ Ներսիսյան (1958-1998) ; Վ․ Միքայելյան (1999-2005) ; Գլխ․ խմբ․ պաշտոնակատար՝ Պ․ Մ․ Մուրադյան (2005) ; Ա․ Զաքարյան (2005) ; Գլխ․ խմբ․՝ Ս․ Հարությունյան (2006-2018) ; Ա․ Զաքարյան (2018-)
К числу вопросов грамматического строя армянского языка, требующих уточнения, относится вопрос о системе форм спряжения армянского глагола, в частности о количестве и составе временных форм глагола в современном армянском литературном языке. Количество временных форм глагола, выделяемых разными исследователями-арменистами, колеблется от 3 до 58 (см., например, Гурген Севак, Курс современного» армянского языка, Ереван, 1955). При этом одни исследователи дифференцируют соответствующие глагольные формы во временном плане,другие усматривают здесь категориию вида (վաղակատար, հարակատար , անկատար, կատարյալ). Большие разногласия имеются, в частности, при решении вопроса о выделении в армянском языке двух форм глагола, именуемых в армянской грамматике վաղակատար и հարակատար. Одни исследователи включают их в систему спряжения в качестве двух разных временных форм глагола, другие в схему спряжения включают только одну из них и, наконец, третьи, усматривая между ними некоторое тонкое семантическое различие, рассматривают их как две формы (морфологические варианты) одного и того же времени. Вопрос о разграничении исследуемых форм (сочетания глагола «быть» с причастиями վաղակատար и հարակատար) необходимо рассматривать в плане разграничения аналитических форм и свободных (синтаксических) сочетаний, с одной стороны, и в плане разграничения структурно-семантических типов сказуемого — с другой. Исследование фактов армянского языка, а также сопоставительное изучение фактов английского и армянского языков приводят нас к выводу, что сочетания глагол «быть» с упомянутыми выше причастиями армянского языка (վաղակատար и հարակատար) — сочетания разного типа, образующие разные структурно-семантические типы сказуемого. Первые из них представляют собой аналитическую форму глагола и выступают в качестве простого глагольного сказуемого с процессуальным значением типа английского перфекта. Вторые же сочетания являются свободными сочетаниями глагола «быть» с причастием, образующими составное именное сказуемое с квалификативным содержанием типа английской конструкции «bе»+2-е причастие (ср. he is drunk, the chair is broken). Поэтому не случайно, что английская пассивная конструкция со значением состояния (составное квалификативное сказуемое) передается на армянский язык сочетанием глагола «быть» и «հարակատար դերբայ»
Հայկական ՍՍՌ գիտությունների ակադեմիա
oai:arar.sci.am:170585
ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան
ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան
Sep 24, 2024
Jun 22, 2020
37
https://arar.sci.am/publication/187886
Հրատարակութեան անունը | Թուական |
---|---|
Հայերենի բայի խոնարհման ձևերի համակարգի հարցի շուրջը | Sep 24, 2024 |
В. Н. Хачатрян Պատ․ խմբ՝. Հ․ Գ․ Ինճիկյան (1966-1968) Գլխավոր խմբ.՝ Ծ․ Պ․ Աղայան (1969-1972) Վ․ Ա․ Միքայելյան (1972-1987) Ա․ Ա․ Խառատյան (1988-2017) Պ․ Ավետիսյան (2017-)
Մայրանուշ Շահումյան
Մադլենա Ավետիսյան