Օբյեկտ

Վերնագիր: Поэтическая индивидуальность Сергея Есенина в переводах Ваагна Давтяна

Ստեղծողը:

Заруи Айрян

Տեսակ:

Статья

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

«Կաճառ» Գիտական հոդվածների ժողովածու. ՀՀ ԳԱԱ Գիտակրթական միջազգային կենտրոն = ״Качар״ Сборник научных трудов. НАН РА Международный научно-образовательный центр =“Katchar” Collection of Scientific Articles. International Scientific-Educational Center NAS RA

Հրապարակման ամսաթիվ:

2018

ISSN:

2579-2903

Պաշտոնական URL:

սեղմիր այստեղ կապին հետևելու համար

Լրացուցիչ տեղեկություն:

սեղմիր այստեղ կապին հետևելու համար

Այլ վերնագիր:

Սերգեյ Եսենինի պոետիկ անհատականությունը Վահադն Դավթյանի թարգմա-նություններում; The poetic individuality of Sergey Esenin Vahagn Davtyan’s translations

Ծածկույթ:

399-405

Ամփոփում:

Հոդվածում ներկայացված են Վ. Դավթյանի թարգմանությունները Ս. Եսենինի քնարերգությունից, ինչը վկայում է հայ բանաստեղծի թարգմանչական վարպետությունը: Թարգմանությունների որակը բացահայտելու նպատակով տրվել է համեմատական վերլուծություն բնօրինակին և թարգմանությանը, հաշվի առնելով թարգմանության տեսության հիմնական պահանջները: The article presents V. Davtyan's translations from Yesenin's lyrics, which shows the Armenian poet's translation skills To determine the quality of translations, the article provides a comparative analysis of the translation and the original, taking into account the basic requirements of the theory of translation.

Հրատարակիչ:

ՀՀ ԳԱԱ հրատ.

Ստեղծման ամսաթիվը:

2018-10-15

Ձևաչափ:

pdf

Նույնացուցիչ:

oai:arar.sci.am:105079

Բնօրինակի գտնվելու վայրը:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան

Օբյեկտի հավաքածուներ:

Վերջին անգամ ձևափոխված:

Dec 8, 2023

Մեր գրադարանում է սկսած:

Mar 22, 2020

Օբյեկտի բովանդակության հարվածների քանակ:

21

Օբյեկտի բոլոր հասանելի տարբերակները:

https://arar.sci.am/publication/115185

Ցույց տուր նկարագրությունը RDF ձևաչափով:

RDF

Ցույց տուր նկարագրությունը OAI-PMH ձևաչափով։

OAI-PMH

Օբյեկտի տեսակ՝

Նման

Այս էջը օգտագործում է 'cookie-ներ'։ Ավելի տեղեկատվություն