Օբյեկտ

Վերնագիր: Հովհաննես Թումանյանը որպես թարգմանաբան

Ստեղծողը:

Դ. Մ. Ղազարյան

Տեսակ:

article

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Լրաբեր հասարակական գիտությունների =Herald of the Social Sciences

Հրապարակման ամսաթիվ:

2003

Հատոր:

vol. 1

Համար:

1

ISSN:

0320-8117

Այլ վերնագիր:

Ованес Туманян-переводовед. Hovhannes Toumanian as a theorist of translation.

Ծածկույթ:

119-127

Ամփոփում:

Ованес Туманян рассматривает перевод в широком социокультурном контексте, при этом формулирует ряд важных методологических принципов теории перевода. Примером плодотворного сотрудничества переводоведа и переводчика могут служить взаимоотношения Туманяна-переводоведа и переводчика "Гамлета" - Ованеса Масегяна. Как рецензент-переводовед, Ованес Туманян принципиален до беспощадности к переводческим погрешностям. Однако он уважительно относится к труду переводчика, требует такого же отношения от других. Кредо Туманяна: перевод — это серьезное занятие, которое нуждается в серьезной критике.

Հրատարակիչ:

ՀՀ ԳԱԱ

Ստեղծման ամսաթիվը:

2003-07-18

Ձևաչափ:

pdf

Նույնացուցիչ:

oai:arar.sci.am:38425

Բնօրինակի գտնվելու վայրը:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան

Օբյեկտի հավաքածուներ:

Վերջին անգամ ձևափոխված:

Feb 1, 2021

Մեր գրադարանում է սկսած:

Mar 3, 2020

Օբյեկտի բովանդակության հարվածների քանակ:

4

Օբյեկտի բոլոր հասանելի տարբերակները:

https://arar.sci.am/publication/42895

Ցույց տուր նկարագրությունը RDF ձևաչափով:

RDF

Ցույց տուր նկարագրությունը OAI-PMH ձևաչափով։

OAI-PMH

Հրատարակության անուն Ամսաթիվ
Հովհաննես Թումանյանը որպես թարգմանաբան Feb 1, 2021

Այս էջը օգտագործում է 'cookie-ներ'։ Ավելի տեղեկատվություն