Լրաբեր հասարակական գիտությունների=Herald of the Social Sciences=Вестник общественных наук
Ованес Туманян-переводовед. Hovhannes Toumanian as a theorist of translation.
Պատ․ խմբ՝. Հ․ Գ․ Ինճիկյան (1966-1968) ; Գլխավոր խմբ.՝ Ծ․ Պ․ Աղայան (1969-1972) ; Վ․ Ա․ Միքայելյան (1972-1987) ; Ա․ Ա․ Խառատյան (1988-2017)
Ованес Туманян рассматривает перевод в широком социокультурном контексте, при этом формулирует ряд важных методологических принципов теории перевода. Примером плодотворного сотрудничества переводоведа и переводчика могут служить взаимоотношения Туманяна-переводоведа и переводчика "Гамлета" - Ованеса Масегяна. Как рецензент-переводовед, Ованес Туманян принципиален до беспощадности к переводческим погрешностям. Однако он уважительно относится к труду переводчика, требует такого же отношения от других. Кредо Туманяна: перевод — это серьезное занятие, которое нуждается в серьезной критике.
Երևան
oai:arar.sci.am:38425
ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան
Jun 12, 2025
Mar 3, 2020
46
https://arar.sci.am/publication/42895
Edition name | Date |
---|---|
Հովհաննես Թումանյանը որպես թարգմանաբան | Jun 12, 2025 |
Haroutyunian, Sona Գլխավոր խմբագիր՝ Պ. Ա. Չոբանյան (2013-2017) Ա. Խառատյան (2017-)
Ռոբերտ Վայման