Հրապարակման մանրամասներ:
Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:
Լրաբեր հասարակական գիտությունների=Herald of the Social Sciences=Вестник общественных наук
Հրապարակման ամսաթիվ:
Հատոր:
Համար:
ISSN:
Պաշտոնական URL:
Լրացուցիչ տեղեկություն:
սեղմիր այստեղ կապին հետևելու համար
Վերնագիր:
Հովհաննես Թումանյանը որպես թարգմանաբան
Այլ վերնագիր:
Ованес Туманян-переводовед. Hovhannes Toumanian as a theorist of translation.
Ստեղծողը:
Աջակից(ներ):
Պատ․ խմբ՝. Հ․ Գ․ Ինճիկյան (1966-1968) ; Գլխավոր խմբ.՝ Ծ․ Պ․ Աղայան (1969-1972) ; Վ․ Ա․ Միքայելյան (1972-1987) ; Ա․ Ա․ Խառատյան (1988-2017)
Խորագիր:
Literature ; Language and Literature
Չվերահսկվող բանալի բառեր:
Казарян Д. М. ; Ghazarian D. M.
Ծածկույթ:
Ամփոփում:
Ованес Туманян рассматривает перевод в широком социокультурном контексте, при этом формулирует ряд важных методологических принципов теории перевода. Примером плодотворного сотрудничества переводоведа и переводчика могут служить взаимоотношения Туманяна-переводоведа и переводчика "Гамлета" - Ованеса Масегяна. Как рецензент-переводовед, Ованес Туманян принципиален до беспощадности к переводческим погрешностям. Однако он уважительно относится к труду переводчика, требует такого же отношения от других. Кредо Туманяна: перевод — это серьезное занятие, которое нуждается в серьезной критике.
Հրատարակության վայրը:
Երևան