Նիւթ

Վերնագիր: Գրչագիր վկայություններ Կեսարացու գործերի հայերեն թարգմանությունների մասին

Ստեղծողը:

Կ. Մ. Մուրադյան

Տեսակ:

Հոդված

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Լրաբեր հասարակական գիտությունների=Herald of the Social Sciences=Вестник общественных наук

Հրապարակման ամսաթիւ:

1972

Համար:

10

Պաշտոնական URL:


Լրացուցիչ տեղեկութիւն:

կապին հետեւելուն համար սեղմէ հոս

Այլ վերնագիր:

Рукописные данные об армянских переводах трудов Кесарийского. Manuscript data of Basil of Caesarea's Armenian translations.

Աջակից(ներ):

Պատ․ խմբ՝. Հ․ Գ․ Ինճիկյան (1966-1968) ; Գլխավոր խմբ.՝ Ծ․ Պ․ Աղայան (1969-1972) ; Վ․ Ա․ Միքայելյան (1972-1987) ; Ա․ Ա․ Խառատյան (1988-2017)

Ծածկոյթ:

49-57

Ամփոփում:

В арменистике давно уже установлено, что значительная часть литературного наследия Василия Кесарийского («Книга вопрошающих», «Каноны», «Литургия», гомилии и проповеди), переведена на армянский язык еще в V в. Исследование показывает, что переводчиками некоторых его сочинений являлись ученик Саака Парфянина и Месрапа Маштоца Хосров (V в.) и ближайший сподвижник Амазаспа Мамиконяна Давид (VII в.), именуемые «переводчиками-толкователями».

Հրատարակութեան վայրը:

Երևան

Հրատարակիչ:

ՀՍՍՀ ԳԱ հրատ․

Ստեղծման ամսաթիւը:

1972-10-22

Ձեւաչափ:

pdf

Նոյնացուցիչ:

oai:arar.sci.am:34426

Դասիչ:

АЖ 410

Բնօրինակին գտնուելու վայրը:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան

Նիւթին հաւաքածոները:

Վերջին անգամ ձեւափոխուած է:

Jan 12, 2026

Մեր գրադարանին մէջ է սկսեալ:

Mar 3, 2020

Նիւթին բովանդակութեան հարուածներուն քանակը:

51

Նիւթին բոլոր հասանելի տարբերակները:

https://arar.sci.am/publication/38350

Ցոյց տուր նկարագրութիւնը RDF ձեւաչափով:

RDF

Ցոյց տուր նկարագրութիւնը OAI-PMH ձեւաչափով։

OAI-PMH

Օբյեկտի տեսակ՝

Նման

Այս էջը կ'օգտագործէ 'cookie-ներ'։ Յաւելեալ տեղեկատուութիւն