Լույս է տեսնում 2004 թվականից։
Գրականագիտական հանդես = Литературный журнал = Literary Journal
Avanesyan Armen, Аванесян Армен
Jidi Majia’s Extremely Dear Voice ; Слишком Родной Голос Джиди Маджии
Մ. Աբեղյանի անվանգրականության ինստիտուտ
There is a kind of poetry that seems like a ritual, with the writer’s sacred reverence for the word. It is this faith that guides the Chinese poet Jidi Majia in his book ‘My Voice’ (Yerevan Armav, 2017). The translator of the book is the poet Gagik Davtyan. Jidi Majia’s poems have a deep development, based on sincere feelings, and vertical-spatial artistic inclusions appear with rich thoughtful substrata. In the series entitled ‘The Yi Nationality’, the poet depicts the love for the country, the inner relationship between the thinker about the life of his people and his self, and life becomes a cyclical continuity. What is happening, started yesterday and will continue tomorrow. To understand this wholeness, one must often look at oneself from the side. A person becomes gifted because he is not alone, he is the bearer of the heritage of the people descended from the eagle, a link in a complete chain, so often the temporal present-past-future chain system ceases to exist in the eternal white space. Jidi Majia is a devotee of his homeland, bound by an inseparable sacred bond with his native land. He has reached the highest point of the country-motherland consciousness: you do not need to demand anything from the motherland, moreover, you have to give, dedicate yourself, be, and serve the motherland and no reason is needed for that. This is the highest and most spiritual perception of dedication, which the poet also conveys to the Armenian reader.
Есть такая поэзия, которая кажется ритуальной, со священным благоговением писателя перед словом. Именно этой верой руководствуется китайский поэт Джиди Маджия в своей книге «Мой голос» (Ереван, Армав, 2017). Переводчиком книги является поэт Гагик Давтян. Стихотворения Джиди Маджии имеют глубокое развитие, основанное на искренних чувствах, а вертикально-пространственные художественные включения выступают с богато продуманными слоями. В сборнике «Народ И» поэт отображает любовь к стране, внутреннюю связь мыслителя о жизни своего народа и самого себя, и жизнь становится циклической непрерывностью. То, что происходит, началось вчера и продолжится завтра. Чтобы понять эту целостность, нужно часто смотреть на себя со стороны. Человек становится одаренным, потому что он не одинок, он - носитель наследия народа, произошедшего от орла, он является звеном целостной цепи, поэтому часто временная система цепи настоящее-прошлое-будущее перестает существовать в вечной белизне пространства. Джиди Маджия предан своей родине, он связан неразрывной священной связью с родной землей. Он достиг высшей точки сознания страны-родины: от Родины не нужно ничего требовать, более того, надо отдавать, посвящать себя, быть и служить Родине, и для этого не нужно никаких оснований. Это высшее духовное восприятие посвящения, которое поэт также доносит до армянского читателя.
Երևան
Արմավ հրատ. ; ԳԱԱ Գրականության ինստիտուտ
click here to follow the link ; oai:arar.sci.am:325518
ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան
Sep 13, 2022
Sep 13, 2022
68
https://arar.sci.am/publication/353245
Edition name | Date |
---|---|
Ավանեսյան, Արմեն, Ջիդի Մաջիայի չափազանց հարազատ ձայնը | Sep 13, 2022 |
Ստեփանյան, Սիրվարդ Գլխավոր խմբ.՝ Վալերի Ավանեսյան
Ստեփանյան, Սիրվարդ Գլխավոր խմբ.՝ Վալերի Ավանեսյան
Ստեփանյան, Սիրվարդ Գլխավոր խմբ.՝ Վալերի Ավանեսյան
Մայիլյան, Ալվարդ ԵՊՀ արտասահմանյան գրականության ամբիոն