Object

Title: Ժողովրդախոսակցական և բարբառային բառերը Սոկրատ Խանյանի «Արցախի արծիվը» պոեմում

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Խ․ Աբովյանի անվան հայկական պետական մանկավարժական համալսարան․ Հայագիտական հանդես

Հրապարակման ամսաթիւ:

2014

Համար:

1 (25)

Լրացուցիչ տեղեկութիւն:

Яврумян Мамикон, Yavrumyan Mamikon

Համատեղ հեղինակները:

Խաչատուր Աբովյանի անվան հայկական պետական մանկավարժական համալսարան

Ծածկոյթ:

28-35

Ամփոփում:

Поэму С. Ханяна "Орел Арцаха'' выделяет частое употребление народноразговорной речи и диалектизмов. Поэт смог создать художественно зримые и действенные образы, воссоздать свойственный изображенным в поэме среде и временному периоду колорит, мастерски используя народно-разговорную речь и диалектизмы. Благодаря народной речи, слово Ханяна имеет сильное экспрессивное воздействие, перенося читателя в мир Арцаха, который под пером поэта оживает со всей полнотой красок своей повседневности и быта. Язык поэмы необычайно прост и выразителен. Поэт выбирает народно-разговорные и диалектные слова так тонко и метко, что даже становиться невозможным их замена соответствующими литературными синонимами. Именно этим обусловлено мастерство самого поэта и ценность рассматриваемой поэмы.
The poem “The Eagle of Artsakh” by S. Khanyan is singled out due to the poetic discourse enriched with words of the popular speech and dialects. The poet manages to convey the unique verve typical of the ambit and period introduced in the poem via the adroit use of the units of the popular and dialect languages. The poet could comply with the task of creating artistically vivid and impressive imagery. Owing to the popular discourse entries and markers Khanyan’s language acquires a noticeable expressiveness carrying the reader away to the land of Artsakh, which seems to rouse at the stroke of Poet’s pen – genuinely colored with the images of its everyday life and routine. The language of the poem is free of sophistication, but sounds particularly inspiring. The Poet makes such a meticulous and opportune choice of the words of popular and dialectal registers, that the appropriate literary equivalents do not seem likely to substitute them. Therefore, this may be considered as the clue to the Poet’s mastery and poem’s value.

Հրատարակութեան վայրը:

Երևան

Ձեւաչափ:

pdf

Նոյնացուցիչ:

oai:arar.sci.am:369582

Թուայնացում:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան

Object collections:

Last modified:

Oct 21, 2025

In our library since:

Feb 8, 2024

Number of object content hits:

33

All available object's versions:

https://arar.sci.am/publication/399394

Show description in RDF format:

RDF

Show description in OAI-PMH format:

OAI-PMH

Objects

Similar

This page uses 'cookies'. More information