Օբյեկտ

Վերնագիր: Եզնիկ Կողբացու «Եղծ աղանդոց»-ի ռուսերեն թարգմանության մասին

Ստեղծողը:

Մ. Պ. Մինասյան

Տեսակ:

article

Այլ վերնագիր:

О русском переводе «Книга опревержений» Езника Кохбаци. On the Russian Translation of Yeznik Koghpatsi's „A Refutal of Sects“ (“De Deo“)

Ծածկույթ:

179-196

Ամփոփում:

В статье путем сопоставления подлинника и русского перевода «Книги опровержений» известного армянского мыслителя V в. Езника Кохбаци показываются неточности русского перевода, что в значительной степени является результатом непонимания текста подлинника; показывается научная несостоятельность стремления автора предисловия и перевода В. К. Чалояна представить апологета христианства Езника Кохбаци в качестве еретика, якобы выступающего против церкви. Показывается также, что подобная интерпретация основана на предвзятом толковании учения Езника в целом, чем и обусловлены натяжки в ряде важных мест русского перевода «Книги опровержений».

Հրատարակիչ:

Հայկական ՍՍՀ գիտությունների ակադեմիա

Ստեղծման ամսաթիվը:

1970-07-03

Ձևաչափ:

pdf

Նույնացուցիչ:

oai:arar.sci.am:171520

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Պատմա-բանասիրական հանդես =Historical-Philological Journal

Հրապարակման ամսաթիվ:

1970

Հատոր:

vol. 2

Բնօրինակի գտնվելու վայրը:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան

Օբյեկտի հավաքածուներ:

Վերջին անգամ ձևափոխված:

Jan 21, 2021

Մեր գրադարանում է սկսած:

Jun 22, 2020

Օբյեկտի բովանդակության հարվածների քանակ:

0

Օբյեկտի բոլոր հասանելի տարբերակները:

https://arar.sci.am/publication/188892

Ցույց տուր նկարագրությունը RDF ձևաչափով:

RDF

Ցույց տուր նկարագրությունը OAI-PMH ձևաչափով։

OAI-PMH

Այս էջը օգտագործում է 'cookie-ներ'։ Ավելի տեղեկատվություն