Լրաբեր հասարակական գիտությունների=Herald of the Social Sciences=Вестник общественных наук
Армяне и Армения в первом издании и русском переводе эпоса «Кероглы» ; Հայերը և Հայաստանը «Քյոռօղլի» էպոսի առաջին հրատարակության և ռուսերեն թարգմանության մեջ
Պատ․ խմբ՝. Հ․ Գ․ Ինճիկյան (1966-1968) ; Գլխավոր խմբ.՝ Ծ․ Պ․ Աղայան (1969-1972) ; Վ․ Ա․ Միքայելյան (1972-1987) ; Ա․ Ա․ Խառատյան (1988-2017) ; Պ․ Ավետիսյան (2017-)
Հետազոտության փաստացի նյութ է ծառայել 2020-2023 թթ. ընկած ժամանակահատվածում հայտնի և ազդեցիկ անձանց, կազմակերպությունների և լրատվական գործակալությունների՝ հանրային սոցիալական կայքէջերում տեղ գտած բովանդակությունը։ Նյութի համատեքստային վերլուծության շնորհիվ բացահայտվել է, որ անանունությունը, պատասխանատվության բացակայությունը (անպատժելիությունը) և հասարակության ազդեցությունը կարող են նպաստել կիբերտիրույթում հարձակողական հաղորդակցության ի հայտ գալուն: Լեզվական տեսանկյունից անգլերեն գրառումներում վիրավորանքը ներակա կերպով է արտահայտված, իսկ որպես լեզվական միջոցներ՝ գերիշխում են սարկազմը և հեգնանքը, մինչդեռ հայերեն գրառումներում հարձակողական խոսքն ավելի բացահայտ է հնչում, դրսևորվում է կարծրատիպերով և բռնության կոչեր է պարունակում։ Սոցցանցերում տեղ գտած հարձակողական խոսքը կարող է ոչ միայն բացասական ազդեցություն ունենալ օգտատերերի հոգեկան ու մտավոր առողջության վրա, այլև ատելություն սերմանել և ապատեղեկատվություն տարածել։ Այս առումով, կարևոր է, որ սոցցանցերի օգտատերերը գիտակցեն, թե նման հաղորդակցությունը ինչ վտանգավոր հետևանքներ կարող է ունենալ թե՛ այլ օգտատերերի, թե՛ հարձակման թիրախների համար։
Информационной базой исследования послужили более чем двадцать открытых социальных страниц, управляемых популярными влиятельными лицами, организациями и медиа-агентствами за период с 2020 года по 2023 год. Контекстный анализ данных определил анонимность в сети, отсутствие ответственности и социальное влияние как основные возможные стимулы оскорбительных текстов в киберпространстве. В аспекте языковых особенностей в английских оскорбительных текстах преобладают сарказм, имплицитность и ирония, в то время как армянские «авторы», как правило, более откровенны, используют стереотипы и прямо призывaют к насилию. Таким образом, օскорбляющий дискурс в социальных сетях способен подстрекать к насилию, наносить психологический, эмоциональный ущерб, распространять ненависть и дезинформацию. Важно, чтобы пользователи социальных сетей помнили о том влиянии, которое риторика оскорблений может оказать на других.
The present research addresses offensive communication generated on social media in English and in Armenian and analyzes the context, language descriptors and possible triggers behind it. The research includes data retrieved from more than twenty public social media pages managed by popular influencers, organizations and media agencies and covers the period between 2020 and 2023. The contextual analysis of the posts identifies invisibility, lack of accountability, and social contagion as the main possible triggers for offensive posts in cyberspace. In terms of the language, sarcasm, implicitness, and irony dominate offensive posts generated in English, while in their design of similar posts Armenian writers tend to be more explicit, exercise stereotyping and include a clear to call to violence. The paper concludes that offensive discourse on social media might yield real-world consequences, since it can create an unsafe and hostile environment for the targets of such language. In this respect, it is important that social media users be mindful of their language and the impact it might exert on others.
Երևան
կապին հետեւելուն համար սեղմէ հոս ; oai:arar.sci.am:358914
ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան
Sep 24, 2024
Apr 26, 2023
93
https://arar.sci.am/publication/388036
Հրատարակութեան անունը | Թուական |
---|---|
Bekaryan, Lilit, Analyzing Offensive Discourse on Social Media: Armenian and English Examples | Sep 24, 2024 |
Ազիզբեկյան, Զարուհի Պատ․ խմբ՝. Հ․ Գ․ Ինճիկյան (1966-1968) Գլխավոր խմբ.՝ Ծ․ Պ․ Աղայան (1969-1972) Վ․ Ա․ Միքայելյան (1972-1987) Ա․ Ա․ Խառատյան (1988-2017) Պ․ Ավետիսյան (2017-)
Ն. Ադոնց Սաւալանեան, Տիգրան Թումայի 1821-1896 [հիմնադիր խմբագիր՝ 1866-1867] Մուրատեան, Մելքիսեդեկ վրդ. (Գարեգին), 1836-1903 [խմբ.՝ 1867-1875] Սահակ Բ Կաթողիկոս Խապայեան, 1849-1939 [խմբ.՝ 1875-1877] Բաբգէն Կաթողիկոս Կիւլէսէրեան, 1868-1936 [խմբ.՝ 1927-1930] Ներսոյեան, Տիրան արք․, 1904-1989 [խմբ.՝ 1930-1931] Գուշակեան, Թորգոմ արք․, 1874-1939 [խմբ.՝ 1932-1939] Տէրտէրեան, Եղիշէ արք․, 1910-1990 [խմբ.՝ 1939-1990] Մանուկեան, Թորգոմ արք․, 1919-2012 [խմբ.՝ 1990-2008] Պուրճէքեան, Բագրատ վրդ․, 1969- [խմբ.՝ 2012-2013] Գոճայեան, Մինաս, 1946- [խմբ.՝ 2014-2017] Ալոյեան, Ներսեհ աբեղա, 1987- [խմբ.՝ 2018-]
Ն. Ադոնց Սաւալանեան, Տիգրան Թումայի 1821-1896 [հիմնադիր խմբագիր՝ 1866-1867] Մուրատեան, Մելքիսեդեկ վրդ. (Գարեգին), 1836-1903 [խմբ.՝ 1867-1875] Սահակ Բ Կաթողիկոս Խապայեան, 1849-1939 [խմբ.՝ 1875-1877] Բաբգէն Կաթողիկոս Կիւլէսէրեան, 1868-1936 [խմբ.՝ 1927-1930] Ներսոյեան, Տիրան արք․, 1904-1989 [խմբ.՝ 1930-1931] Գուշակեան, Թորգոմ արք․, 1874-1939 [խմբ.՝ 1932-1939] Տէրտէրեան, Եղիշէ արք․, 1910-1990 [խմբ.՝ 1939-1990] Մանուկեան, Թորգոմ արք․, 1919-2012 [խմբ.՝ 1990-2008] Պուրճէքեան, Բագրատ վրդ․, 1969- [խմբ.՝ 2012-2013] Գոճայեան, Մինաս, 1946- [խմբ.՝ 2014-2017] Ալոյեան, Ներսեհ աբեղա, 1987- [խմբ.՝ 2018-]
Գալստեան, Աշոտ Սաւալանեան, Տիգրան Թումայի 1821-1896 [հիմնադիր խմբագիր՝ 1866-1867] Մուրատեան, Մելքիսեդեկ վրդ. (Գարեգին), 1836-1903 [խմբ.՝ 1867-1875] Սահակ Բ Կաթողիկոս Խապայեան, 1849-1939 [խմբ.՝ 1875-1877] Բաբգէն Կաթողիկոս Կիւլէսէրեան, 1868-1936 [խմբ.՝ 1927-1930] Ներսոյեան, Տիրան արք․, 1904-1989 [խմբ.՝ 1930-1931] Գուշակեան, Թորգոմ արք․, 1874-1939 [խմբ.՝ 1932-1939] Տէրտէրեան, Եղիշէ արք․, 1910-1990 [խմբ.՝ 1939-1990] Մանուկեան, Թորգոմ արք․, 1919-2012 [խմբ.՝ 1990-2008] Պուրճէքեան, Բագրատ վրդ․, 1969- [խմբ.՝ 2012-2013] Գոճայեան, Մինաս, 1946- [խմբ.՝ 2014-2017] Ալոյեան, Ներսեհ աբեղա, 1987- [խմբ.՝ 2018-]
Խմբ.՝ Առաքել Առաքելյան (1944-1948) Լևոն Կիսիբեկյան (1948-1950) Աշոտ Աբրահամյան (1950-1955) Առաքել Առաքելյան (1955-1956) Արթուն Հատիտյան (1956-1982) Պարգեւ Շահբազյան (1983-1984) Երվանդ Մելքոնյան (1985-1993) Տ. Ասողիկ եպս. Արիստակեսյան (1994-1996) Տ. Բագրատ աբղ. Գալստյան (1996-1998) Մարիամ Վարդանյան (պաշտոնակատար) (1998-1999) Տ. Արշակ աբղ. Խաչատրյան (պաշտոնակատար) (1999) Անդրանիկ Զեյթունյան (2000-2001) Արշակ Մադոյեան (2009-2015) Արսէն Բոբոխեան (2015-2017) Տ. Անդրէաս աբղ. Եզեկեան (պաշտոնակատար) (2017-2018) Գէորգ Մադոյեան (2018-)
Խմբ.՝ Առաքել Առաքելյան (1944-1948) Լևոն Կիսիբեկյան (1948-1950) Աշոտ Աբրահամյան (1950-1955) Առաքել Առաքելյան (1955-1956) Արթուն Հատիտյան (1956-1982) Պարգեւ Շահբազյան (1983-1984) Երվանդ Մելքոնյան (1985-1993) Տ. Ասողիկ եպս. Արիստակեսյան (1994-1996) Տ. Բագրատ աբղ. Գալստյան (1996-1998) Մարիամ Վարդանյան (պաշտոնակատար) (1998-1999) Տ. Արշակ աբղ. Խաչատրյան (պաշտոնակատար) (1999) Անդրանիկ Զեյթունյան (2000-2001) Արշակ Մադոյեան (2009-2015) Արսէն Բոբոխեան (2015-2017) Տ. Անդրէաս աբղ. Եզեկեան (պաշտոնակատար) (2017-2018) Գէորգ Մադոյեան (2018-)
Խմբ.՝ Առաքել Առաքելյան (1944-1948) Լևոն Կիսիբեկյան (1948-1950) Աշոտ Աբրահամյան (1950-1955) Առաքել Առաքելյան (1955-1956) Արթուն Հատիտյան (1956-1982) Պարգեւ Շահբազյան (1983-1984) Երվանդ Մելքոնյան (1985-1993) Տ. Ասողիկ եպս. Արիստակեսյան (1994-1996) Տ. Բագրատ աբղ. Գալստյան (1996-1998) Մարիամ Վարդանյան (պաշտոնակատար) (1998-1999) Տ. Արշակ աբղ. Խաչատրյան (պաշտոնակատար) (1999) Անդրանիկ Զեյթունյան (2000-2001) Արշակ Մադոյեան (2009-2015) Արսէն Բոբոխեան (2015-2017) Տ. Անդրէաս աբղ. Եզեկեան (պաշտոնակատար) (2017-2018) Գէորգ Մադոյեան (2018-)