Object

Title: Շրջասությամբ ոճավորված դարձվածքները հայերենում, ռուսերենում և անգլերենում

Other title:

Фразеологизмы, образованные путем перифраза в армянском, русском и английском языках; Armenian russian and english phraseological units formed by periphrasis

Coverage:

62-70

Abstract:

Одним из самых распространенных способов переосмысления свободных и устойчивых словосочетаний является перифраз, представляющий собой описательное выражение, иносказание, описательно выражающее одно понятие с помощью нескольких. Частным случаем перифраза является эвфемизм – описательное выражение “низких” или “запретных” понятий. One of the most widespread forms of semantic change of free and fixed collocations is periphrasis which is a device, denoting the use of a longer phrasing in place of a possible shorter and plainer form of expression. It is also called circumlocution due to the round-about or indirect way used to name a familiar object or henomenon. A variety of periphrasis is the euphemism which is a word or a phrase used to replace an unpleasant word or expression by a conventionally more acceptable one.

Place of publishing:

Երևան

Publisher:

ՀՀ ԳԱԱ Հ. Աճառյանի անվան լեզվի ինստիտուտ

Date created:

2018-12-15

Format:

pdf

Identifier:

oai:arar.sci.am:197251

General note:

Հանդեսի հիմնադիրն է ՀՀ ԳԱԱ Հ. Աճառյանի անվան լեզվի ինստիտուտը։ Լույս է տեսնում 2003 թ., տարին երկու անգամ։

Journal or Publication Title:

Լեզու և լեզվաբանություն= Язык и языкознание= Language and linguistics

Date of publication:

2018

Volume:

2

ISSN:

1829-0183

Location of original object:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան

Object collections:

Last modified:

Apr 25, 2021

In our library since:

Jun 24, 2020

Number of object content hits:

2

All available object's versions:

https://arar.sci.am/publication/216537

Show description in RDF format:

RDF

Show description in OAI-PMH format:

OAI-PMH

This page uses 'cookies'. More information