Օբյեկտ

Վերնագիր: «Հայելի վարուցն» ու XVII-XVIII դարերի հայ թարգմանական գեղարվեստական արձակը

Ստեղծողը:

Ք. Ս. Տեր-Դավթյան

Տեսակ:

article

Այլ վերնագիր:

«Великое зерцало» и армянская переводная художественная проза XVII—XVIII вв. „Speculum Magnum“ and Armenian Translational Prose of the 17th and 18th Centuries.

Ծածկույթ:

119-131

Ամփոփում:

В статье на основе новых, ранее неизвестных рукописных переводов и малоизвестных старопечатных изданий сделана попытка восстановить состав переводной художественной прозы XVII— XVIII вв., которая в основном представлена разного рода нравоучительными сборниками повествовательной прозы. Нравоучительный характер обусловил широкий охват переводной литературы, начиная со сборников изречений мудрецов античного периода и кончая «фацетиями» позднего средневековья. В армянской литературе, наряду с «Историей о семи мудрецах», особую популярность приобрел сборник «Великое Зерцало». Переводчик Степансс Лехаци.

Հրատարակիչ:

Հայկական ՍՍՀ գիտությունների ակադեմիա

Ստեղծման ամսաթիվը:

1987-11-19

Ձևաչափ:

pdf

Նույնացուցիչ:

oai:arar.sci.am:173716

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Պատմա-բանասիրական հանդես =Historical-Philological Journal

Հրապարակման ամսաթիվ:

1987

Հատոր:

vol. 3

ISSN:

0135-0536

Բնօրինակի գտնվելու վայրը:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան

Օբյեկտի հավաքածուներ:

Վերջին անգամ ձևափոխված:

Jan 21, 2021

Մեր գրադարանում է սկսած:

Jun 22, 2020

Օբյեկտի բովանդակության հարվածների քանակ:

0

Օբյեկտի բոլոր հասանելի տարբերակները:

https://arar.sci.am/publication/191255

Ցույց տուր նկարագրությունը RDF ձևաչափով:

RDF

Ցույց տուր նկարագրությունը OAI-PMH ձևաչափով։

OAI-PMH

Այս էջը օգտագործում է 'cookie-ներ'։ Ավելի տեղեկատվություն