Object

Title: Ղարաբաղի բարբառում իրանական մի քանի փոխառությունների մասին

Ստեղծողը:

Լ. Շ. Հովհաննիսյան

Տեսակ:

Հոդված

Հրապարակման մանրամասներ:

«Լրաբեր հասարակական գիտությունների» քառամսյա, բազմալեզու, միջմասնագիտական, գրախոսվող հանդեսը ՀՀ ԳԱԱ հասարակական գիտությունները և հայագիտությունը ներկայացնող հնագույն (հիմնադրվել է 1940 թ.) պարբերականն է, որի էջերում աճել և հասունացել են հայագետների և հասարակագետների բազմաթիվ սերունդներ: 1940-1943 թթ. այն հրատարակվել է որպես ԽՍՀՄ ԳԱ նախագահության հայկական մասնաճյուղի՝ Արմֆանի հասարակական և բնական գիտությունների «Տեղեկագիր», 1943-1965 թթ.՝ Հայաստանի ԳԱ-ի «Տեղեկագիր հասարակական գիտությունների»: 1966 թ. ամսագիրը վերանվանվել է «Լրաբեր հասարակական գիտությունների»: 1940-1947 թթ. լույս է տեսել անկանոն պարբերականությամբ՝ 1948-1990 թթ. եղել է ամսագիր. 1991 թ.` երկամսյա, 1992-1995 թթ.` եռամսյա հանդես: 1996-ից առ այսօր այն հրատարակվում է քառամսյա պարբերականությամբ: Տարբեր ժամանակներում «Լրաբերի» գլխավոր խմբագիրներ են եղել անվանի գիտնականներ Հ. Օրբելին (հիմնադիր), Ս. Կարապետյանը, Հ. Բատիկյանը, Խ. Մոմջյանը, Մ. Ներսիսյանը, Ա. Հովհաննիսյանը, Ծ. Աղայանը, Գ. Ստեփանյանը, Հ. Ասլանյանը, Գ. Աբովը, Հ. Ինճիկյանը, Վ. Միքայելյանը, Ա. Խառատյանը: 2017 թ. վերջից սկսած՝ հանդեսի գլխավոր խմբագիրն է Պ. Ավետիսյանը:

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Լրաբեր հասարակական գիտությունների=Herald of the Social Sciences=Вестник общественных наук

Հրապարակման ամսաթիւ:

1990

Հատոր:

11

Համար:

11

ISSN:

0320-8117

Պաշտոնական URL:


Լրացուցիչ տեղեկութիւն:

click here to follow the link

Այլ վերնագիր:

О некоторых иранских заимствованиях в карабахском диалекте. On some Iranian borrowings in Karabakh dialect.

Աջակից(ներ):

Պատ․ խմբ՝. Հ․ Գ․ Ինճիկյան (1966-1968) ; Գլխավոր խմբ.՝ Ծ․ Պ․ Աղայան (1969-1972) ; Վ․ Ա․ Միքայելյան (1972-1987) ; Ա․ Ա․ Խառատյան (1988-2017)

Ծածկոյթ:

65-70

Ամփոփում:

В карабахском диалекте имеется ряд заимствований из средне-иранских языков. Об этом свидетельствуют словоформы, смысловые оттенки, параллели иранских заимствований в грабаре: հարզակ «просторный», պըտըրհան «окно», նիգյարան «тоска» и. т. д. In Karabakh dialect there is a number of borrowings from middle-iranian languages. Wordforms, meaning shades, parallels of Iranian borrowings in grabar հարզակ „spacious", պըտըրհան „window", նիգյարա՚ն „melancholy", etc., tastify about it.

Հրատարակութեան վայրը:

Երևան

Հրատարակիչ:

Հայկական ԽՍՀ գիտությունների ակադեմիա

Ստեղծման ամսաթիւը:

1990-12-28

Ձեւաչափ:

pdf

Նոյնացուցիչ:

oai:arar.sci.am:37524

Դասիչ:

АЖ 410

Բնօրինակին գտնուելու վայրը:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան

Object collections:

Last modified:

Jun 12, 2025

In our library since:

Mar 3, 2020

Number of object content hits:

70

All available object's versions:

https://arar.sci.am/publication/41901

Show description in RDF format:

RDF

Show description in OAI-PMH format:

OAI-PMH

Objects

Similar

This page uses 'cookies'. More information