Նիւթ

Վերնագիր: Ընդհանուր լեզվամտածելակերպի վերապրուկները հայոց և վրաց լեզուներում (Ընդհանուր դարձվածքներն ու արտահայտությունները)

Ստեղծողը:

Ա. Մուրվալյան

Տեսակ:

Հոդված

Հրապարակման մանրամասներ:

Լույս է տեսել 1943-1965թթ.: 1966թ-ից անվանափոխվել է Լրաբեր հասարակական գիտությունների։

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

ՀՍՍՌ ԳԱ Տեղեկագիր հասարակական գիտությունների =Bulletin of the Academy of Sciences of the Armenian SSR: Social Sciences

Հրապարակման ամսաթիւ:

1946

Համար:

2-3

Պաշտոնական URL:


Այլ վերնագիր:

Пережитки общего языкомышления в армянском и грузинском языках

Աջակից(ներ):

Պատ․ խմբ․՝ Խ․ Ն․ Մոմջյան (1943-1944) ; Հ․ Ա․ Օրբելի (1946-1947) ; Ա․ Ռ․ Հովհաննիսյան (1948-1949) ; Ծ․ Պ․ Աղայան (1950-1951) ; Խ․ Ն․ Մոմջյան (1951-1954) ; Գ․ Խ․ Ստեփանյան (1955-1957) ; Հ․ Գ․ Ասլանյան (1957-1961) ; Գ․ Ա․ Աբով (1961-1963, գլխ․ խմբ․՝ 1964) ; Հ․ Գ․ Ինճիկյան (1964-1965)

Ծածկոյթ:

57-78

Ամփոփում:

Первоначальные общие формы (выражения) языкового мышления и понятий слов армянского и грузинского языков непосредственно связываются прежде всего с разными частями-членами тела, напр.с рукой, ногой, головой, глазом, ртом, лицом, языком, сердцем и т. д.Такого рода общие выражения в обоих языках до того сходны друг с другом, что как-бы составляют перевод один другого. Но это в сущности не так. Это—общие формы, безусловно древности, рудименты, которые первоначально, имея прямое значение,выражали то, что сегодня можно понять дословно. Но с постепенным изменением их первоначального значения, вместе с изменением языкового мышления, почти при тех-же способах и формах выражения,получилось такое противоречие между формой и содержанием, что для человека, имеющего другое языковое мышление, трудно понять их. Они являются древними пережитками мышления, связанными с миропониманием и самосознанием (сознанием самого себя) человека, говорившего на языке того времени, и сохранены сегодня как особенности языка (пережитки).Такими особенностями, естественно, богаты все те языки, которые потерпели сильное изменение языкового мышления. Насколько сильно это изменение, настолько богат язык подобными особенностями. Подобными своеобразными особенностями богаты именно армянский и грузинский языки. Они, повидимому, потерпели сильное изменение языкового мышления.

Հրատարակիչ:

Հայկական ՍՍՌ գիտությունների ակադեմիա

Ստեղծման ամսաթիւը:

1946-04-01

Ձեւաչափ:

pdf

Նոյնացուցիչ:

oai:arar.sci.am:106994

Դասիչ:

АЖ 410

Բնօրինակին գտնուելու վայրը:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան

Նիւթին հաւաքածոները:

Վերջին անգամ ձեւափոխուած է:

Sep 24, 2024

Մեր գրադարանին մէջ է սկսեալ:

Mar 27, 2020

Նիւթին բովանդակութեան հարուածներուն քանակը:

25

Նիւթին բոլոր հասանելի տարբերակները:

https://arar.sci.am/publication/117339

Ցոյց տուր նկարագրութիւնը RDF ձեւաչափով:

RDF

Ցոյց տուր նկարագրութիւնը OAI-PMH ձեւաչափով։

OAI-PMH

Օբյեկտի տեսակ՝

Նման

Այս էջը կ'օգտագործէ 'cookie-ներ'։ Յաւելեալ տեղեկատուութիւն