Նիւթ

Վերնագիր: Չբառարանագրված դարձվածքներ Գորիսի բարբառում

Հրապարակման մանրամասներ:

Ժողովածուն ընդգրկում է ՀՀ ԳԱԱ լեզվի ինստիտուտում 2024 թ. նոյեմբերի 14-15 տեղի ունեցած «Բարբառագիտական ընթերցումներ» միջազգային գիտաժողովի նյութերը։

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Բարբառագիտական ընթերցումներ. միջազգային գիտաժողովի նյութեր (Երևան, 2024 թ., նոյեմբերի14-15)

ISBN:

978-9939-970-08-0

Լրացուցիչ տեղեկութիւն:

Маргарян И., Margaryan I.

Այլ վերնագիր:

Phraseological units of the Goris dialect that are not found in dialect dictionaries ; Фразеологизмы горисского диалекта, которых нет в диалектных словарях

Համատեղ հեղինակները:

ՀՀ ԳԱԱ Հ. Աճառյանի անվան լեզվի ինստիտուտ

Ծածկոյթ:

131-147

Ամփոփում:

The studied dialect phraseological units are interesting structures that are widespread in the dialect environment of Goris and are not included in dialect dictionaries. Among them, nominal forms are inferior in number to verbal phrases. The most common phraseological units are "to make" a verb, which have stabilized into a productive past form and express unique semantic nuances. Studying the material with the help of comparative analysis allowed us to compare and analyze the commonality of expressions found in the Goris and Artsakh dialects, at the same time emphasizing the unique semantic and formal manifestations of Goris expressions fixed in a separate dialect. We have extracted and collected phraseological units of the Goris dialect from live speech, we examined their understanding and assimilation in speech. Basically, we studied the external and internal appearance of a person, character traits and common features, phraseological units characterizing everyday realities.
Изучаемые диалектные фразеологизмы являются интересными структурами, широко распространенными в диалектной среде Гориса и не вошедшими в диалектные словари. Среди них именные формы уступают по количеству глагольным фразам. Наиболее распространены фразеологизмы ''делать'' глаголом, которие стабилизировались на результативное прошедшее фор-ме и выражают уникальные семантические нюансы. Изучение материала с помощью сравнительного анализа позволило сопоставить и проанализировать общность выражений, встречающихся в Горисском и Арцахском диалектах, в то же время подчеркивая уникальные смысловые и формальные проявления горисских выражений, закрепленных на отдельном диалекте. Мы извлекли, собрали фразеологизмы Горисского диалекта из живой речи, рассмотрели их понимание и усвоение в речи. В основном мы изучили внешний и внутренний облик человека, черты характера и общие черты, фразелогические единицы, характеризующие повседневные реалии.

Հրատարակութեան վայրը:

Երևան

Հրատարակիչ:

ՀՀ ԳԱԱ ԼԻ հրատ.

Հրատարակման ամսաթիւը:

2024

Ձեւաչափ:

pdf

Նոյնացուցիչ:

oai:arar.sci.am:380514

Նիւթին հաւաքածոները:

Վերջին անգամ ձեւափոխուած է:

Jan 10, 2025

Մեր գրադարանին մէջ է սկսեալ:

Dec 20, 2024

Նիւթին բովանդակութեան հարուածներուն քանակը:

19

Նիւթին բոլոր հասանելի տարբերակները:

https://arar.sci.am/publication/411661

Ցոյց տուր նկարագրութիւնը RDF ձեւաչափով:

RDF

Ցոյց տուր նկարագրութիւնը OAI-PMH ձեւաչափով։

OAI-PMH

Օբյեկտի տեսակ՝

Նման

Այս էջը կ'օգտագործէ 'cookie-ներ'։ Յաւելեալ տեղեկատուութիւն