Օբյեկտ

Վերնագիր: Доступен гения глагол познанью искренних сердец

Ստեղծողը:

Абгарян, A. Б.

Տեսակ:

Статья

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Русский язык в Армении=Ռուսաց լեզուն Հայաստանում=Russian language in Armenia

Հրապարակման ամսաթիվ:

2015

Համար:

4 (95)

ISSN:

1829-4162

Լրացուցիչ տեղեկություն:

Abgaryan A. В., Աբգարյան Ա. Բ.

Այլ վերնագիր:

Only Cincere People Get The Wise Word Of The Genius CINCERE PEOPLE GET THE WISE WORD OF THE GENIUS(The interpretations of the Armenian motifs in «Tazit») ; Անկեղծ մարդկանց է մատչելի հանճարի խոսքն իմաստուն (Հայկական մոտիվների մեկնաբանությունը «Տազիտում»)

Ենթավերնագիր:

(K истолкованию армянских мотивов в «Тазите»)

Համատեղ հեղինակները:

Армянский государственный педагогический университет имени Хачатура Абовяна

Աջակից(ներ):

Гл. ред. Б. М. Есаджанян

Ծածկույթ:

24-36

Ամփոփում:

Cтатья посвящена освещению значения этнонима во фразе «Ты раб, ты трус, ты армянин!» из незавершенного «Тазита» А.С.Пушкина, продолжающей вызывать домысливания с подоплекой, искажающие авторское понимание. В статье с привлечением сведений из истории создания произведения и культурологического характера выявляется соответствующее действительности типизировано-окказиональное употребление автором этнонима в смысле «купец».
This article casts light on the meaning of the ethnonym in the phrase "You are a slave, you are a coward, you are Armenian!" in Pushkin’s unfinished work «Tazit» continuing to evoke distorting implications about the author’s perception.Taking into account the knowledge about the creation of the work and its cultural value, the article reveals the author’s use of the ethnonym in its up-to-date typicalized-occasional meaning of “a merchant”. Moreover, the historical and ethnographic data prove of the fact that Tazit’s chivalrous character is due to his educator who is a member of the Circassian Armenian community.
Սույն հոդվածը լուսաբանում է Ա.Ս. Պուշկինի անավարտ «Տազիտ» ստեղծագործությունում «Հեռացի՛ր, դու իմ որդին չես: Դու չեչե՛ն չես, դու մի պառա՛վ ես, դու վախկոտ ես, ստրո՛ւկ ես, դու Հա՛յ ես՛. Անիծյա ՛լ լինես...» արտահայտության էթնանվան իմաստը, որը շարունակում է առաջացնել հեղինակի ըմբռնումը խեղաթյուրող ենթադրություններ: Հոդվածում բացահայտվում է հեղինակի կողմից սույն էթնանվան տիպականացված-դիպվածային օգտագործումը իրականությանը համապատասխանող «վաճառական» իմաստով` հաշվի առնելով երկի ստեղծման պատմության մանրամասները և մշակութաբանական տեղեկատվությունը: Բացի այդ, պատմաազգագրական տվյալներից պարզ է դառնում, որ Տազիտի ասպետական բնավորության դաստիարակը չերքեսահայ համայնքի ներկայացուցիչն է:

Հրատարակության վայրը:

Ереван

Ձևաչափ:

pdf

Նույնացուցիչ:

oai:arar.sci.am:376812

Լեզու:

ru

Օբյեկտի հավաքածուներ:

Վերջին անգամ ձևափոխված:

Aug 1, 2024

Մեր գրադարանում է սկսած:

Aug 1, 2024

Օբյեկտի բովանդակության հարվածների քանակ:

14

Օբյեկտի բոլոր հասանելի տարբերակները:

https://arar.sci.am/publication/405208

Ցույց տուր նկարագրությունը RDF ձևաչափով:

RDF

Ցույց տուր նկարագրությունը OAI-PMH ձևաչափով։

OAI-PMH

Օբյեկտի տեսակ՝

Նման

Այս էջը օգտագործում է 'cookie-ներ'։ Ավելի տեղեկատվություն