Լրաբեր հասարակական գիտությունների=Herald of the Social Sciences=Вестник общественных наук
սեղմիր այստեղ կապին հետևելու համար
Первые армянские переводчики басен И. А. Крылова.
Պատ․ խմբ՝. Հ․ Գ․ Ինճիկյան (1966-1968) ; Գլխավոր խմբ.՝ Ծ․ Պ․ Աղայան (1969-1972) ; Վ․ Ա․ Միքայելյան (1972-1987) ; Ա․ Ա․ Խառատյան (1988-2017)
В начале XIX в. в армянской действительности возникает особый интерес к переводной литературе. Перевод творчества И. А. Крылова имел большое моральное и дидактическое значение как для русского, так и для других народов. Армянские переводчики подходили к переводу басен Крылова с самых разных позиций.
Երևան
oai:arar.sci.am:34759
ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան
Jun 12, 2025
Mar 3, 2020
45
https://arar.sci.am/publication/38729
Հրատարակության անուն | Ամսաթիվ |
---|---|
Ի. Ա. Կռիլովի առակների առաջին հայ թարգմանիչները | Jun 12, 2025 |
Ռուզան Մարգունի