Publication Details:
Journal or Publication Title:
Լրաբեր հասարակական գիտությունների=Herald of the Social Sciences=Вестник общественных наук
Date of publication:
Number:
ISSN:
Official URL:
Additional Information:
Խոստիկյան Ռուզաննա, Хостикян Рузанна
Title:
Significance of Homonymy in Business English
Other title:
Համանունաբանության կարևորությունը գործարար անգլերենում ; Значимость омонимии в деловом английском
Creator:
Corporate Creators:
Contributor(s):
Պատ․ խմբ՝. Հ․ Գ․ Ինճիկյան (1966-1968) ; Գլխավոր խմբ.՝ Ծ․ Պ․ Աղայան (1969-1972) ; Վ․ Ա․ Միքայելյան (1972-1987) ; Ա․ Ա․ Խառատյան (1988-2017) ; Պ․ Ավետիսյան (2017-)
Subject:
Uncontrolled Keywords:
համանունաբանություն ; համահնչյուն բառ ; համապատկեր բառ ; բազմիմաստություն ; մենիմաստություն ; առանցքային իմաստ
Coverage:
Abstract:
Անգլերենում, մասնավորապես գործարար լեզվի փաստաթղթագրության մեջ հանդիպող համանուն բառերի ոչ ճշգրիտ իմացությունը, հետևաբար նաև համապատասխան ճիշտ տարբերակման բացակայությունը հանգեցնում են սխալ բառընկալմանը և աղավաղում ընդհանուր իմաստը: Նման իրողությունից խուսափելու համար, կարծում ենք, նախ, անհրաժեշտ է ուսուցանողին սովորեցնել համանուն բառերի և դրանց համահնչյուն և համապատկեր տեսակների հստակ բառիմաստները՝ հենվելով վերջիններիս հնչյունաբանական և ձևային առանձնահատկությունների վրա: Սա թույլ կտա ոչ միայն խուսափել շփոթեցնող լեզվական իրողություններից, ընկալումներից, այլև համանուն բառազույգերի հստակ տարբերակումը կնպաստի ընդհանուր և գործարար լեզվի խորքային ու բազմաշերտ իմացությանը և կատարելագործմանը: Ելնելով լեզվաբանների վերջին ուսումնասիրություններից՝ առաջարկում ենք բազմիմաստ և համանուն բառերի տարբերակման ամենաարդյունավետ եղանակը՝ հիմք ընդունելով առանցքային իմաստը և ոչ թե ստուգաբանությունը:
В английском языке, в особенности в деловой письменной документации, можно встретить случаи нечеткой дифференциации значений омонимичных слов, что может привести к искажению смысла, раздвоению или двусмысленности этих слов, что также меняет контекст устной и письменной речи. Письменная документация требует самой четкой дифференциации значения слов. Следует уделять особое внимание обучению студентов точным значениям омонимичных пар, дифференцируя их по типу омофонов и омографов с учетом фонетических и графических особенностей. Это позволит не только доступным образом дифференцировать значения омонимичных слов, но и будет способствовать глубокому и многогранному усвоению и усовершенствованию общей и деловой лексики английского языка. Помимо этого, согласно последним исследованиям лингвистов, наиболее эффективен способ дифференциации омонимов и полисемантичных слов на основе учета их ключевого значения.
English homonyms found in oral and written speech and, in particular, in business docu-mentation can lead to misunderstandings and confusions of language realities due to the lack of precise knowledge and ability of differentiation of the core meanings of homonyms and their types. Homophones can create difficulties of understanding because of the similarity of pro-nounciation and homographs cause difficulties due to the similarities in the graphical form. The author suggests paying special attention to the understanding of meanings of homonymous words and their precise differentiation to avoid misleading situations. The phenomenon of poly-semy is also presented in the article and the way of differentiation of polysemic words from ho-monyms is explained on the basis of their core meaning rather than the etymology of these words.
Place of publishing:
Երևան