Օբյեկտ

Վերնագիր: International Significance of Armenian Literature of the Golden Age

Ստեղծողը:

Dolukhanyan, Aelita

Տեսակ:

Հոդված

Հրապարակման մանրամասներ:

«Բանբեր հայագիտության» միջազգային գիտական հանդեսը լույս է տեսնում 2013 թվականից։

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Բանբեր հայագիտության = Вестник Арменоведения = Review of Armenian studies

Հրապարակման ամսաթիվ:

2024

Համար:

3

ISSN:

e-2953-8173

Պաշտոնական URL:


Լրացուցիչ տեղեկություն:

Դոլուխանյան Աելիտա, Долуханян Аэлита

Այլ վերնագիր:

Ոսկեդարի հայ մատենագրության միջազգային արժեքը ; Международное значение армянской литературы Золотого века

Աջակից(ներ):

Գլխավոր խմբագիր՝ Պ. Ա. Չոբանյան (2013-2017) ; Ա. Խառատյան (2017-)

Ծածկույթ:

112-123

Ամփոփում:

Since the 18th century, when the Whiston brothers translated Moveses Khorenatsi’s “History of Armenia” into Latin, Armenian historiography has attracted the attention of European scholars. Saint-Martin played a great role in the process of the international recognition of Armenian studies, who in the two prefaces of the book «Mémoires historique et géographique sur l'Arménie» (1818) speaks admiringly about the historiography of the 5th century and the Armenian Middle Ages in general. According to him, the importance of Armenian historians is that when talking about ancient times, they usually paid more attention to the events they narrated, tried not to talk about events of little importance, and treated the style of their stories more carefully than Arab and Persian historians. The Armenian historiography of the Golden Age provides important information about the neighboring peoples: Persians, Greeks, Assyrians, Georgians, and Caucasian Albanians, often confirming this information by facts from other sources and archaeological excavations. Harlez, an important figure of the French Avestology, notes that with the facts brought by Moveses Khorenatsi and Yeghishe, it is possible to restore the lost parts of the “Avesta”, the sacred book of the Zoroastrian religion. Pavstos Buzand’s “History of Armenia” is a unique source on the history of the Arshakid dynasty of Persia and Armenia. It should not be forgotten that in the Middle Ages Agathangelos’ “History of Armenia” was translated into eight languages. Jean-Pierre Mahe, a prominent French Armenologist of our time, also makes a focus on the international value of Armenian historiography of the Golden Age.

Հրատարակության վայրը:

Երևան

Հրատարակիչ:

ՀՀ ԳԱԱ «Գիտություն» հրատ.

Ձևաչափ:

pdf

Նույնացուցիչ:

սեղմիր այստեղ կապին հետևելու համար ; oai:arar.sci.am:380796

Դասիչ:

АЖ 717

Բնօրինակի գտնվելու վայրը:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան

Օբյեկտի հավաքածուներ:

Վերջին անգամ ձևափոխված:

Feb 6, 2025

Մեր գրադարանում է սկսած:

Dec 25, 2024

Օբյեկտի բովանդակության հարվածների քանակ:

18

Օբյեկտի բոլոր հասանելի տարբերակները:

https://arar.sci.am/publication/411929

Ցույց տուր նկարագրությունը RDF ձևաչափով:

RDF

Ցույց տուր նկարագրությունը OAI-PMH ձևաչափով։

OAI-PMH

Հրատարակության անուն Ամսաթիվ
Dolukhanyan, Aelita, International Significance of Armenian Literature of the Golden Age Feb 6, 2025

Օբյեկտի տեսակ՝

Նման

Այս էջը օգտագործում է 'cookie-ներ'։ Ավելի տեղեկատվություն