Journal or Publication Title:
Խ․ Աբովյանի անվան հայկական պետական մանկավարժական համալսարան․ Հայագիտական հանդես
Date of publication:
Number:
ISSN:
Official URL:
Additional Information:
Title:
Անձի հատկանիշ արտահայտող գոյականական դարձվածային միավորները հայերենում և պարսկերենում
Other title:
Субстантивные фразеологические еденицы со значением признака личности в армянском и персидском языках ; The substantive phraseological units denoting a human’s appearance in Armenian and Farsi
Creator:
Corporate Creators:
Խաչատուր Աբովյանի անվան հայկական պետական մանկավարժական համալսարան
Subject:
Uncontrolled Keywords:
գոյականական դարձվածային միավորներ ; անձնանիշ դարձվածքներ ; ստորադասական կապակցություն ; համաստորադասական կապակցություն ; երկանդամ դարձվածքներ ; եռանդամ դարձվածքներ ; քառանդամ դարձվածքներ
Coverage:
Abstract:
В статье рассматриваются субстантивные фразеологические еденицы со значением признака личности в армянском и персидском языках. Субстантивные фразеологические еденицы со значением признака личности в армянском и персидском подчеркиваются структурно-грамматическими особенностями, но полностью не имеют эквивалентов или аналогов. По структурно-грамматическим признакам эти фразеологические еденицы являются двухкомпонентными, трехкомпонентными или четырехкомпонентными подчинительными или сочинительно- подчинительными сочетаниями. Сопоставительный анализ субстантивных фразеологических едениц со значением признака личности армянского и персидского языках показывает особенности мировозрения разных обществ и уникальность языковых конструкций.
The article discusses the substantive phraseological units denoting a human’s appearance in Armenian and Farsi. The substantive phraseological units denoting a human’s appearance in Armenian and Farsi have structuralgrammatical similarities, but these units have few equivalents and analogues. From the structural-grammatical point of view these units are subordinate or coordinate-subordinate combinations that have two, three or four components. The analysis of the substantive phraseological units denoting a human’s appearance in Armenian and Farsi shows the peculiarities of worldview of different communities and the originalities of language structures.
Հոդվածում քննարկվում են հայերենի և պարսկերենի անձնանիշ գոյականական դարձվածքները: Հայերենի և պարսկերենի անձնանիշ գոյականական դարձվածքները հանդես են բերում կառուցվածքային−քերականական նմանություններ, սակայն լիովին չունեն համարժեքներ կամ անալոգներ: Կառուցվածքային−քերականական տեսանկյունից այս կապակցությունները ստորադասական կամ համաստորադասական կապով երկբաղադրիչ, եռաբաղադրիչ կամ քառաբաղադրիչ կապակցություններ են: Հայերենի և պարսկերենի անձնանիշ գոյականական դարձվածքների քննությունը ցույց է տալիս լեզվակիր տարբեր հանրությունների աշխարհընկալման յուրահատկություններն ու լեզվամտածողական կաղապարների առանձնահատկությունները:
Place of publishing:
Երևան