Հրապարակման մանրամասներ:
Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:
Բանբեր Մատենադարանի=Bulletin of Matenadaran= Вестник Матенадарана
Հրապարակման ամսաթիւ:
Համար:
ISSN:
Լրացուցիչ տեղեկութիւն:
Ալբերտ տեն Կատե, Альберт тен Кате
Վերնագիր:
Words, Oracles or Commandments – the Decalogue in the Armenian Tradition
Այլ վերնագիր:
Բառեր, գուշակություններ կամ պատգամներ՝ տասը պատվիրանները հայկական ավանդության մեջ ; Слова, пророчества или заповеди – Декалог в армянской традиции
Ստեղծողը:
Համատեղ հեղինակները:
Մատենադարան. Մեսրոպ Մաշտոցի անվան հին ձեռագրերի ինստիտուտ
Խորագիր:
Conferance ; Լegacy ; Bible
Չվերահսկուող բանալի բառեր:
Oracle ; Persian origin ; Syriac affiliation ; commandments
Ծածկոյթ:
Ամփոփում:
Հին հայերեն Աստվածաշնչում տասը պատվիրանների համար կիրառված «պատգամ» բառը (Ելք Ի 1) վկայում է Պեշիտտայի հետ սերտ առնչության մասին: Այս իրանական փոխառյալ բառը շեշտում է Աստծո շնորհը: Որպես այդպիսին այն հիշեցնում է մեզ իր ժողովրդին փրկելու՝ Աստծո նախաձեռնությունը, որին անդրադարձ կա նաև Եկեղեցու պատարագի մեջ: Տասը պատվիրանները կատարում է Հիսուս Քրիստոսը, ինչը մեզ հնարավորություն է տալիս գոհությամբ հետևելու դրանց:
В древнеармянской Библии слово պատգամ (patgam) для обозначения десяти заповедей (Исход 20:1) свидетельствует о тесной близости с Пешиттой. Это иранское заимствование подчеркивает подразумеваемую им милость Божию. Как таковое оно напоминает о решении Бога спасти свой народ, о котором говорится также в церковном богослужении. Десять заповедей исполняются Иисусом Христом, и поэтому мы получаем возможность с благодарностью следовать им.
Հրատարակութեան վայրը:
Երևան
Հրատարակիչ:
Տեսակ:
Ձեւաչափ:
Լեզու:
Գլխաւոր նշումը:
Թուայնացում:
ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան