Օբյեկտ

Վերնագիր: Медийный печатный текст как объект проведения лингвистической экспертизы (на материале статьи газеты «Вашингтон Пост»)

Ստեղծողը:

Даниелян, Тамара

Տեսակ:

Հոդված

Հրապարակման մանրամասներ:

«Արցախի երիտասարդ գիտնականների և մասնագետների միավորում» (ԱԵԳՄՄ) հասարակական կազմակերպության «Գիտական Արցախ» պարբերականն ընդգրկված է ՀՀ ԲՈԿ-ի կողմից հաստատված «Ատենախոսությունների հիմնական արդյունքների և դրույթների հրատարակման համար ընդունելի գիտական հրատարակությունների» ցանկում: Պարբերականը, որի հիմնադիրը Երևանի պետական համալսարանն է, լույս է տեսնում տարեկան առնվազն 2 անգամ (2020 թվականից՝ տարեկան 4 անգամ):

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Գիտական Արցախ=Scientific Artsakh=Научный Арцах

Հրապարակման ամսաթիվ:

2020

Համար:

1(4)

ISSN:

2579-2652 ; e-2738-2672

Պաշտոնական URL:

www.artsakhlib.am

Լրացուցիչ տեղեկություն:

Դանիելյան Թամարա, Danielyan Tamara

Այլ վերնագիր:

Մեդիայում տպագրված տեքստը որպես լեզվաբանական փորձաքննության առարկա («Վաշինգտոն Փոստ» թերթի հիման վրա) ; Media Printed Text as an Object for Linguistic Expertise (Based on the Material of the «Washington Post»)

Ամփոփում:

Հոդվածում մեդիա տեքստը դիտարկել ենք որպես լեզվական փորձաքննության առարկա: Ուսումնասիրության նպատակն է ճանաչել մի շարք լեզվական միջոցներ, որոնք տեղ են գտել լրատվական տեքստի քաղաքական դիսկուրսում և ունեն որոշակի պրագմատիկ խնդիրներ՝ վարկաբեկում, իրադարձությունների բացասական գնահատում, զրպարտություն, կեղծ դատապարտում և այլն: Որպես վերլուծության առարկա՝ ներկայացվում է «Վաշինգտոն Փոստ» թերթի հոդվածը՝ «Խաղաղությունը Լեռնային Ղարաբաղում 20 տարի անց՝ Խորհրդային Միության փլուզումից հետո, դեռևս փխրուն է»: Լեզվաբանական փորձաքննության համապարփակ մեթոդ դեռևս չի մշակվել, այնուամենայնիվ տարբեր տեսանկյուններից լեզվական հնարների կիրառումը մեզ թույլ է տալիս պարզաբանել ուսումնասիրության առարկայի հատկությունները, որոնք նշանակալի են խոսքի հանցագործությունների իրավական որակավորման համար: Մասնավորապես, խոսքի ազդեցության տարբեր մեթոդների շարքում հնարավոր է տարբերակել խոսքի սադրանքի տեխնիկաները և ենթադրյալ նշանակություն ունեցող արտահայտությունների շարքում `դրանց բովանդակությունը քողարկելուն ուղղված հնարները: Հոդվածում կատարվել է պրագմատիկ վերլուծություն, որը համարվում է լեզվաբանական փորձաքննության մեթոդներից մեկը: Հոդվածը վերլուծելով պրագմատիկ կողմից ՝ կարող ենք ասել, որ ԼՓ-ն միտված է ճանաչելու և ուսումնասիրելու որոշակի պրագմատիկ մտադրություններ: In this article we consider the media text as an object of linguistic expertise.
The aim of the study is to recognize a number of language means that are found in the political discourse of the media text and which have certain pragmatic tasks, such as discredit, negative assessment of events, defamation, false denunciation, etc. An article of the Washington Post ―In Nagorno-Karabakh, peace elusive 20 years after Soviet fall‖ is presented as an object of analysis. A holistic method of linguistic expertise has not been developed yet, however, the use of language techniques from various angles allows us to clarify the characteristics of the study object that are significant for the legal qualification of speech crimes. In particular, among various techniques of speech action, techniques of speech provocation can be distinguished, and among statements with an implicit meaning - techniques aimed at concealing their content. In the article pragmatic analysis is used as one of the methods of linguistic expertise. Having analyzed the article from the pragmatic side, we can say that LE is aimed at detecting and examining certain pragmatic intentions.
Հոդվածի նպատակն է քննել թարգմանաբանության մեջ ազգամշակութային նշույթավորվածություն ունեցող տարրերի՝ իրակությունների սահմանման ու դասակարգման խնդիրը, որը դեռևս չի գտել իր գիտական սպառիչ լուծումը: Լեզվաբանության արդի` լեզվամշակութային հարացույցում տեքստը դիտարկվում է որպես աշխարհի ազգային-լեզվական պատկերի մի մաս, որի թարգմանության ժամանակ առանձնահատուկ խնդիրներ են առաջադրում իրակությունները՝ ի ցույց դնելով համընդհանուրի, ազգայինի ու անհատականի հակադրամիասնությունը` որպես թարգմանական գործընթացի մեթոդաբանական հենք: Հոդվածում քննվում են ռուս, արևմտաեվրոպական և ամերիկյան թարգմանաբանական դպրոցներում իրակությունների էության, սահմանման ու դասակարգման շուրջ մի շարք առավել հայտնի տեսություններ ու մոտեցումներ: Հարցի քննությունը կատարվում է ոչ միայն թարգմանաբանական, այլև համեմատական-լեզվաբանական, լեզվամշակութաբա– նական և լեզվաերկրագիտական տեսանկյունից: Հոդվածում կիրառվել են վերլուծական ու համեմատական քննության մեթոդները: Հարցի տեսության ամփոփ քննությունը ցույց է տալիս, որ, չնայած խնդրի կարևորությանը թարգմանության տեսության և պրակտիկայի համար, դեռևս չկա հայեցակարգային ու տերմինաբանական համաձայնություն տարբեր տեսաբանների միջև: Հոմանիշ եզրույթների բազմազանությունը, ինչպես նաև ազգամշակութային տարրերի քննության տարբեր սկզբունքների առկայությունը մեծ խնդիրներ է առաջադրում իրակությունների սահմանման ու դասակարգման հարցում:

Հրատարակության վայրը:

Երևան

Հրատարակիչ:

«ԱՐՑԱԽ» հրատ.

Ձևաչափ:

pdf

Չափեր:

էջ 196-203

Նույնացուցիչ:

oai:arar.sci.am:267866

Օբյեկտի հավաքածուներ:

Վերջին անգամ ձևափոխված:

Nov 27, 2022

Մեր գրադարանում է սկսած:

Feb 26, 2021

Օբյեկտի բովանդակության հարվածների քանակ:

22

Օբյեկտի բոլոր հասանելի տարբերակները:

https://arar.sci.am/publication/291742

Ցույց տուր նկարագրությունը RDF ձևաչափով:

RDF

Ցույց տուր նկարագրությունը OAI-PMH ձևաչափով։

OAI-PMH

Օբյեկտի տեսակ՝

Նման

Այս էջը օգտագործում է 'cookie-ներ'։ Ավելի տեղեկատվություն