Հրապարակման մանրամասներ:
"ՀՀ ԳԱԱ Զեկույցներ" հանդեսը հիմնադրվել է 1944թ.: Լույս է տեսնում տարին 4 անգամ:
Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:
ՀՀ ԳԱԱ Զեկույցներ = Доклады НАН РА = Reports NAS RA
Հրապարակման ամսաթիվ:
Հատոր:
Համար:
ISSN:
Պաշտոնական URL:
Լրացուցիչ տեղեկություն:
սեղմիր այստեղ կապին հետևելու համար
Վերնագիր:
Հայաստանի սաղմոնային ձկների հայերեն անվանումների անճշտության մասին
Այլ վերնագիր:
Ստեղծողը:
Աջակից(ներ):
Պատ․ խմբ.՝ Վ. Հ․ Համբարձումյան (1944-1959) ; Մ․ Մ․ Ջրբաշյան (1960-1965) ; Ա․ Գ․ Նազարով (1966-1983) ; Պատ․ խմբ․ տեղակալ՝ Վ․ Հ․ Ղազարյան (1983-1986) ; Պատ․ խմբ․՝ Դ․ Մ․ Սեդրակյան (1987-1999) ; Գլխավոր խմբ․՝ Ս․ Ա․ Համբարձումյան (2000-2004) ; Վ․ Ս․ Զաքարյան (2005-2018) ; Ռ․ Մ․ Մարտիրոսյան (2018-)
Խորագիր:
Չվերահսկվող բանալի բառեր:
Григорян А. Дж. ; Grigoryan H. J.
Ծածկույթ:
Ամփոփում:
В армянском языке существует путаница в наименованиях животных, в частности, рыб, что затрудняет их распознавание, изучение и решение ряда экологических, биоценологических и других вопросов. В статье показана неточность при переводе на армянский язык названий лососевых рыб: ручьевая форель, озерная форель, радужная форель; уточнены названия четырех рас Севанской форели - ишхана. Исходя из того, что ишхан является эндемиком оз. Севан, недопустимо давать такое наименование какому-либо другому лососю. There is a confusion in denomination of animals and particularly of fishes. This fact hampers their recognition, study and solving a number of ecological, biocenological and other problems. Incorrect translation of the names of salmon fishes - Stream Trout, Lake Trout, Rembow Trout - are shown in the article and made more exact. The names of 4 races of Sevan trout “Ishkhan” are made exact. Taking into account Lake Sevan, the inadmissibility of naming any other salmon “Ishkhan” is well - grounded.
Հրատարակության վայրը:
Երևան
Հրատարակիչ:
Ստեղծման ամսաթիվը:
Տեսակ:
Ձևաչափ:
Դասիչ:
Թվայնացում:
ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան