Publication Details:
Journal or Publication Title:
Matenadaran: Medieval and Early Modern Armenian Studies (MEMAS)
Date of publication:
Volume:
Number:
ISSN:
Additional Information:
Title:
Irénée de Lyon, lecteur des Présocratiques ?
Creator:
Contributor(s):
Editor-in-Chief Aram Topchyan ; Managing Editor Ani Shahnazaryan
Subject:
Uncontrolled Keywords:
Irénée de Lyon ; Phérécyde de Syros ; Adversus haereses ; cosmologie ; candélabre ; menorah ; Présocratique
Coverage:
Abstract:
L’original grec de l’Adversus haereses d’Irénée de Lyon est perdu depuis très longtemps. Seules subsistent les traductions latine, complète en cinq livres, et arménienne avec les seuls deux derniers. Dans l’unique manuscrit arménien, nous lisons au chapitre 20.1 du livre V le mot եւթնոստեան (« qui a sept branches ») auquel correspondent dans les manuscrits latins les mots eptamyxos, eptomyxos ou eptonixos. Ces adjectifs qualifient respectivement աշտանակ et lucerna, mots qui signifient candélabre ou lampe.
The Greek original of Irenaeus of Lyon's Adversus haereses was lost very long time ago. Only a Latin translation, complete in five books, and an Armenian translation, with only the last two books, have survived. In chapter 20.1 of Book V of the unique Armenian manuscript, we read the word եւթնոստեան (“with seven branches”) to which in the Latin manuscripts correspond the words eptamyxos, eptomyxos or eptonixos.
Publisher:
Mesrop Mashtots Institute of Ancient Manuscripts