Object structure

Journal or Publication Title:

Русский язык в Армении=Ռուսաց լեզուն Հայաստանում=Russian language in Armenia

Date of publication:

2014

Number:

6 (91)

ISSN:

1829-4162

Additional Information:

Janjapanyan Gayane A., Ճանճապանյան Գ. Ա.

Title:

Организация языкового материала на уроках русского языка в вузе

Other title:

Organization of language material in russian classes at higher educational establishments ; Լեզվական նյութի կազմակերպումը ռուսաց լեզվի պարապմունքներին բուհերում

Creator:

Джанджапанян, Г. А.

Corporate Creators:

Армянский государственный педагогический университет имени Хачатура Абовяна

Contributor(s):

Гл. ред. Б. М. Есаджанян

Subject:

Методика

Uncontrolled Keywords:

рациональная организация языкового материала ; работа на основе переноса ; организация языкового материала ; условия контекста

Coverage:

10-15

Abstract:

Опыт работы над усвоением базовых, наиболее частотных конструкций и моделей русского языка показывает, что при цели обучения, ведущей к речевым автоматизмам, целесообразнее исходить из такой организации грамматического материала, при которой языковой “костяк” не только сам усваивается непосредственно в речи, но и максимально способствует работе по аналогии, переносу. Говоря об организации языкового материала, отметим, что лексический минимум на практических занятиях в известной степени усваивается или запоминается. Процент же усвоения грамматических явлений невелик и нестабилен. В статье рассматриваются основные причины подобного явления. В рамках рассматриваемой проблемы обсуждаются особенности учебных текстов, их оптимальная структура и содержание, а также объем языкового материала.
As experience in work for the assimilation of basic and most frequently met Russian constructions indicates, it is more reasonable to proceed from such organization of the grammar material as enables learners not only to assimilate the most essential material immediately in speech, but also highly contributes to the work in analogy, transmission,especially when the objective is to make an automatic use of speech patterns. It should be noted that the essential vocabulary is to a certain extent assimilated and remembered. As for the grammar material, here assimilating is of smaller degree and lacks stability. The present articles discusses the main reasons for this phenomenon. In the context of this issue, the article covers the peculiarities of the texts found in academic books, their structure and content, as well as the volume of the language material.
Ռուսաց լեզվի առանցքային և առավել հաճախակի կիրառվող կառույցների յուրացմանն ուղղված աշխատանքի փորձը վկայում է, որ խոսքային ավտոմատացման նպատակի դեպքում նպատակահարմար է կազմակերպել քերականական նյութը այնպիսի եղանակով, որ լեզվի “կմախքը” ոչ միայն յուրացվում է հենց խոսքում, այլև առավելագույնս նպաստում է համանմանության աշխատանքին: Լեզվական նյութի կազմակերպման մասին խոսելիս, հարկ է նշել, որ անհրաժեշտ բառապաշարը գործնական պարապմունքներին համեմատաբար հեշտ է յուրացվում և հիշվում: Քերականական երևույթների յուրացման տոկոսը ավելի ցածր է և անկայուն: Հոդվածում քննարկվում են նման երևույթի պատճառները: Սույն խնդրի շրջանակներում քննարկվում են տեքստերի առանձնահատկությունները, դրանց օպտիմալ կառուցվածքը և բովանդակությունը, ինչպես նաև լեավական նյութի ծավալը:

Place of publishing:

Ереван

Type:

Статья

Format:

pdf

Language:

ru