Ցույց տուր կառուցվածքը

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Խ․ Աբովյանի անվան հայկական պետական մանկավարժական համալսարան․ Հայագիտական հանդես

Հրապարակման ամսաթիվ:

2014

Համար:

2-3 (26-27)

ISSN:

1829-0531

Պաշտոնական URL:

սեղմիր այստեղ կապին հետևելու համար

Լրացուցիչ տեղեկություն:

Егиазарян Сатеник, Yeghiazaryan Satenik

Վերնագիր:

Փոխառությունները Աբիգ Ավագյանի արձակում

Այլ վերնագիր:

Заимствования в прозе Абига Авагяна ; Borrowings In Abig Avagyan's Prose

Ստեղծողը:

Եղիազարյան, Սաթենիկ

Համատեղ հեղինակները:

Խաչատուր Աբովյանի անվան հայկական պետական մանկավարժական համալսարան

Խորագիր:

Լեզվաբանություն

Չվերահսկվող բանալի բառեր:

փոխառյալ բառեր ; իրանական և արաբական փոխառություններ

Ծածկույթ:

47-53

Ամփոփում:

Ավագյանի արձակում արևելյան լեզուներից` պարսկերենից, արաբերենից և ռուսերենից կամ ռուսերենի միջոցով ուրիշ լեզուներից վերցված փոխառյալ բառերը հասարակական – քաղաքական կյանքի տարբեր ոլորտների բնորոշ առարկաների, երևույթների, հասկացությունների անվանումներ են, որոնք յուրաքանչյուր լեզվի բառապաշարի հարստացման կարևոր և անհրաժեշտ միջոցներից են:
В прозе Авагяна слова, заимствованные из таких восточных языков, как персидский, арабский и русский или слова, взятые из других языков посредством русского, являются названиями предметов, явлений, понятий, типичных для различных областей общественно-политической жизни, которые являются важным и необходимым средством обогащения лексики для каждого языка.
In Avagyan’s prose words borrowed from oriental languages, such as Persian, Arabic and Russian or words taken from other languages through Russian , are names of objects, phenomena, concepts typical for different fields of social and political life, which are important and necessary means for enriching vocabulary of every language.

Հրատարակության վայրը:

Երևան

Տեսակ:

Հոդված

Ձևաչափ:

pdf

Թվայնացում:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան