Ցույց տուր կառուցվածքը

Հրապարակման մանրամասներ:

«Բանբեր Մատենադարանի» միջնադարագիտական, հայագիտական, ձեռագրագիտական հանդեսը լույս է տեսնում Մատենադարանի հիմնադրումից ի վեր: Հանդեսի առաջին երկու համարները լույս են տեսել 1941 և 1950 թվականներին և կոչվել «Գիտական նյութերի ժողովածու»: Այս ժողովածուներում հավաքված էին նախորդիվ Մատենադարանում տեղի ունեցած գիտաժողովների նյութերը:1956 թվականին հրատարակված երրորդ համարից սկսած՝ հանդեսը կրում է այսօրվա անվանումն ու ընդգրկում միջնադարյան մշակույթի տարբեր ոլորտների առնչվող բազմաբնույթ ուսումնասիրություններ, բնագրերի հրապարակումներ և այլն:

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Բանբեր Մատենադարանի=Bulletin of Matenadaran= Вестник Матенадарана

Հրապարակման ամսաթիվ:

2018

Համար:

26

ISSN:

1829-054X

Լրացուցիչ տեղեկություն:

Kirakosyan Hasmik, Киракосян Асмик

Վերնագիր:

Մատենադարանի հայատառ պարսկերեն ձեռագիր Ավետարանների (ՄՄ 8492, ՄՄ 3044) տառադարձման կանոնները

Այլ վերնագիր:

The Transcription Rules Of The Armeno-Persian Handwritten Gospels Of Matenadaran (M 8492, M 3044) ; Правила транскрипции арменографических персидских рукописных евангелий Матенадарана (м 8492, м 3044)

Ստեղծողը:

Կիրակոսյան, Հասմիկ

Համատեղ հեղինակները:

Մատենադարան. Մեսրոպ Մաշտոցի անվան հին ձեռագրերի ինստիտուտ

Խորագիր:

Բանասիրություն ; Ուղղագրություն ; Ավետարան

Ծածկույթ:

100-120

Ամփոփում:

Codices M 8492 and M 3044 contain the Gospels in Persian translated from Armenian; they were written in the 18th century in Shamakhi and Gandzak, probably for the use of Persian speaking Armenians. The Persian texts are in Armenian script, based on the principles of traditional Armenian orthography and Persian phonetic system. The combination of these two principles provides us with documentary material for studying the 18th century Armenian orthography and the phonology of Persian spoken in historical Shirvan.
Рукописи №№ 8492 и 3044 Матенадарана содержат Евангелия на персидском языке в переводе с армянского, записанные армянскими буквами в 18-ом веке в Шамахе и Гандзаке. Армянская траснкрипция персидских текстов основана на принципах традиционной армянской орфографии и персидской фонетической системы. Сочетание этих двух принципов предоставляет ценный материал для изучения армянского правописания 18-ого века и фонетики персидкого, распространенного в то время в Ширване.


Հրատարակության վայրը:

Երևան

Հրատարակիչ:

«Նաիրի» հրատ.

Տեսակ:

Հոդված

Ձևաչափ:

pdf

Լեզու:

hy ; հայերեն

Թվայնացում:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան

Բնօրինակի գտնվելու վայրը:

Երևանի Մեսրոպ Մաշտոցի անվան Մատենադարան