Ցույց տուր կառուցվածքը

Հրապարակման մանրամասներ:

2019թ.-ից խմբագրությունը գտնվում է Ստեփանակերտում, տպագրվում է Երևանում:

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Դպրատուն: Գիտական հոդվածների ժողովածու=Дпратун: Сборник научных статей=Dpratun: Collection of scientific articles

Հրապարակման ամսաթիվ:

2020

Հատոր:

1 (9)

Լրացուցիչ տեղեկություն:

Сантрян Лиана, Santryan Liana

Վերնագիր:

Սիամանթոյի և Դանիել Վարուժանի լեզվամտածողության զուգահեռներ

Այլ վերնագիր:

Параллели языкового мышления Сиаманто и Даниэля Варужана ; Parallels Of Language Thinking Of Siamanto And Daniel Varuzhan

Ստեղծողը:

Սանթրյան, Լիանա

Համատեղ հեղինակները:

Ստեփանակերտի «Գրիգոր Նարեկացի» համալսարան

Խորագիր:

Լեզվաբանություն ; Գրականագիտություն

Չվերահսկվող բանալի բառեր:

Եղեռն ; Սիամանթոյի լեզվամտածողությունը ; պայքար ; Դ. Վարուժանի լեզվամտածողությունը ; խորհրդանիշ ; հասարակ անունների հատկացում ; գործածության հաճախականություն

Ամփոփում:

20-րդ դարասկզբի հայկական սիմվոլիզմի ամնեախոշոր ներկայացուցիչը՝ Սիամանթոն և ռեալիստ-ռոմանտիկ Դ. Վարուժանը, ժամանակակիցներ լինելով, ունեցան նույն ճակատագիրը, նույն մտահոգությունները, բայց դրսևորեցին տարբեր խառնվածքներ և ընտրեցին պայքարի տարբեր ուղիներ: Եթե Սիամանթոն սգաց համահայկական ողբերգությունը՝ խորապես ապրումակցելով, միշտ մնալով մռայլ ու սարսափազդու մթնոլորտում, ապա Դ. Վարուժանը ծառս եղավ անգամ աստվածների դեմ, կոչ արեց պայքարելու, հուսաց և հավատաց լուսավոր գալիքին: Բառագործածությամբ ևս տարբերվեցին այս հսկաները՝ ընտրելով նույն բառապաշարը՝ տեղադրեցին տարբեր խոսքաշարերում և տարբեր իմաստներ ու ընդգրկումներ հաղորդեցին բառերին: Գործածության հաճախականությամբ առաջինը Արյուն բառն է (համապատասխանաբար 180 անգամ գործածվել է Դ. Վարուժանի և 134 անգամ՝ Սիամանթոյի երկերում), որին հակակշիռ դրված է Կյանք բառը (92 անգամ հանդիպում է Սիամանթոյի և 81 անգամ` Վարուժանի շարքերում): Պատկերների ստեղծմանը ծառայել են հոմանիշները, հականիշները, կրկնությունը, օքսիմորոնը: Երկուսն էլ այնպիսի Виднейший представитель армянского символизма начала 20-го века Сиаманто и реалист-романтик Д. Варужан, будучи современниками, имели одинаковую судьбу, одинаковые переживания, но проявили разные виды темперамента и выбрали разные способы борьбы. Если Сиаманто оплакивал всеармянскую трагедию, глубоко сопереживая и всегда оставаясь в мрачной и страшной атмосфере, то Д. Варужан восставал даже против богов, призывая сражаться, надеяться и верить в светлое будущее. Эти гиганты отличались также применением разного словарного запаса: одна и та же лексика выступала в разных словосочетаниях, придавая словам разные значения и смыслы. По частоте употребления превалирует слово кровь (используется 180 раз Д. Варужаном и 134 раз Сиаманто), которому противопоставлено слово жизнь (92 раза у Сиаманто и 81 раз у Варужана). Синонимы, антонимы, повторы, оксюморон послужили для создания образов. Величие обоих писателей было оценено не только армянами, но и иностранцами.
The most prominent representative of Armenian symbolism of the early 20th century Siamanto and the romantic realist D. Varuzhan, being contemporaries, had the same fate, the same feelings but showed different types of temperament and chose different ways of struggle. If Siamanto mourned the pan-Armenian tragedy, deeply empathizing and always remaining in a gloomy and terrible atmosphere, then D. Varuzhan even rebelled against the gods, calling to fight, hope and believe in a brighter future. These giants were also distinguished by the use of different vocabulary: the same vocabulary appeared in different phrases, giving the words different meanings. The word blood prevails in frequency of use (used 180 times by D. Varuzhan and 134 times by Siamanto), it is opposed to the word life (used 92 times by Siamanto and 81 times by Varuzhan). Synonyms, antonyms, repetitions, oxymoron served to create images. The greatness of both writers was appreciated not only by Armenians, but also by foreigners.


Հրատարակության վայրը:

Երևան

Հրատարակիչ:

«Դիզակ պլյուս» հրատարակչություն

Տեսակ:

Հոդված

Ձևաչափ:

pdf

Չափեր:

էջ 40-48

Լեզու:

hy