Object structure

Publication Details:

Մայր Աթոռ Ս. Էջմիածնի պաշտօնական ամսագիր «Էջմիածին» կրօնական եւ հայագիտական հանդէսն «Արարատ» ամսագրի (1868—1919 թթ.) աւանդոյթների անմիջական ժառանգորդն ու շարունակողն է: Լոյս է տեսնում 1944 թուականից Ամենայն Հայոց Կաթողիկոս Գէորգ Զ. Չորէքչեանի յառաջաձեռնութեամբ: Զուտ գիտական նիւթերից բացի՝ ամսագրում համառօտ անդրադարձ կայ Մայր Աթոռի միաբանութեան, ներքին ինչպէս եւ Սփիւռքի թեմերի եկեղեցական կեանքին, տպագրւում են Հայոց հայրապետների կոնդակները, շրջաբերականները, քարոզներն ու ճառերը:

Journal or Publication Title:

Էջմիածին։ Պաշտօնական ամսագիր Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսութեան Մայր Աթոռոյ Սրբոյ Էջմիածնի

Date of publication:

2016

Volume:

ՀԳ

Number:

Ժ

ISSN:

1829–4243

Additional Information:

Тер-Варданян Геворг, Ter-Vardanyan Gevorg

Title:

Մեսրոպ Տէր-Մովսիսեանի «Պատմութիւն Սուրբ Գրոց հայկական թարգմանութեան» գիրքը եւ նրա մէջ նկարագրուած-յիշատակուած ձեռագրերը

Other title:

Книга Месропа Тер-Мовсисяна “История армянского перевода Библии” и рукописи, описанные или упомянутые в ней ; The book of Mesrop Ter-Movsisyan “History of Translation of the Bible into Armenian Language” and manuscripts described and mentioned in it

Creator:

Գէորգ Տէր-Վարդանեան

Contributor(s):

Խմբ.՝ Առաքել Առաքելյան (1944-1948) ; Լևոն Կիսիբեկյան (1948-1950) ; Աշոտ Աբրահամյան (1950-1955) ; Առաքել Առաքելյան (1955-1956) ; Արթուն Հատիտյան (1956-1982) ; Պարգեւ Շահբազյան (1983-1984) ; Երվանդ Մելքոնյան (1985-1993) ; Տ. Ասողիկ եպս. Արիստակեսյան (1994-1996) ; Տ. Բագրատ աբղ. Գալստյան (1996-1998) ; Մարիամ Վարդանյան (պաշտոնակատար) (1998-1999) ; Տ. Արշակ աբղ. Խաչատրյան (պաշտոնակատար) (1999) ; Անդրանիկ Զեյթունյան (2000-2001) ; Արշակ Մադոյեան (2009-2015) ; Արսէն Բոբոխեան (2015-2017) ; Տ. Անդրէաս աբղ. Եզեկեան (պաշտոնակատար) (2017-2018) ; Գէորգ Մադոյեան (2018-)

Subject:

Bibliography ; Translation and interpretation ; The Bible ; Language and Literature ; Manuscripts; Paleography

Coverage:

83-108

Abstract:

Книга Месропа Тер-Мовсисяна «История перевода Библии на армянский язык» (С-Петербургъ, Пушкинская скоропечатная, Летушковъ пер., № 4. 1902, IX, 287 с.) является одним из лучших текстологических исследований истории армянского перевода Библии. Однако вышедшая на русском языке более столетия назад не доступна специалистам, не владеющим русским языком. В скором будущем мы намерены опубликовать армянский перевод этого ценного исследования. The book of Mesrop Ter-Movsisyan “History of Translation of the Bible into Armenian Language” (St. Petersburg, Pushkin fastprinting, Letushkov lane., No 4. 1902, IX, 287 p.) is one of the best textual researches of the history of the Armenian translation of the Bible, which was printed in Russian more than a century ago, but is not available for non-Russian speaking specialists. Currently we undertake the publication of the Armenian translation of this precious book.

Place of publishing:

Ս. Էջմիածին

Publisher:

Մայր Աթոռոյ Սրբոյ Էջմիածնի

Date created:

2016-10-31

Type:

Հոդված

Format:

pdf

Language:

hy

Location of original object:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան