Ցույց տուր կառուցվածքը

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Լեզու և լեզվաբանություն= Язык и языкознание= Language and linguistics

Հրապարակման ամսաթիվ:

2009

Հատոր:

1

ISSN:

1829-0183

Վերնագիր:

Տեքստի թարգմանության վերլուծության մեթոդական առանձնահատկությունները

Այլ վերնագիր:

Методические особенности навыков перевода тексто; Methodological peculiarities of textual interpretation

Ստեղծողը:

Բելա Սարգսյան

Համատեղ հեղինակները:

ՀՀ ԳԱԱ Հ․ Աճառյանի անվան լեզվի ինստիտուտ

Աջակից(ներ):

Գլխ․ խմբ․՝ Վազգեն Համբարձումյան (2003-)

Խորագիր:

Լեզվաբանություն

Չվերահսկվող բանալի բառեր:

Маргарян Б. ; Margaryan B.

Ծածկույթ:

45-50

Ամփոփում:

В данной методической статье рассматривается проблема перевода художественного текста в совокупности с социо- лингвистической компетенцией, т. е. учитывается не только адекватность передачи смысла текста посредством языковoго материала, но и психолингвистическая компетенция и мировоззрение студентов. Рассматриваются те языковые модели, в которых обобщена совокупность грамматических лексичeских и стилистических структур, которые создают концептуальную информацию, формулирующую языковую картину мира.

Հրատարակության վայրը:

Երևան

Հրատարակիչ:

Տաթև գիտակրթական համալիր, ՀՀ ԳԱԱ Հ. Աճառյանի անվան լեզվի ինստիտուտ

Ստեղծման ամսաթիվը:

2009-06-10

Տեսակ:

Հոդված

Ձևաչափ:

pdf

Գլխավոր նշում:

Հանդեսի հիմնադիրն է ՀՀ ԳԱԱ Հ. Աճառյանի անվան լեզվի ինստիտուտը։ Լույս է տեսնում 2003 թ., տարին երկու անգամ։

Բնօրինակի գտնվելու վայրը:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան