Հրապարակման մանրամասներ:
«Բանբեր հայագիտության» միջազգային գիտական հանդեսը լույս է տեսնում 2013 թվականից։
Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:
Բանբեր հայագիտության = Вестник Арменоведения = Review of Armenian studies
Հրապարակման ամսաթիվ:
Համար:
ISSN:
Պաշտոնական URL:
Լրացուցիչ տեղեկություն:
Վերնագիր:
Գրիգոր Նարեկացու «Մատյան Ողբերգության» երկի առաջին թարգմանիչները
Այլ վերնագիր:
Ստեղծողը:
Աջակից(ներ):
Գլխավոր խմբագիր՝ Պ. Ա. Չոբանյան (2013-2017) ; Ա. Խառատյան (2017-)
Խորագիր:
Ծածկույթ:
Ամփոփում:
In Armenian literature no composition has been translated as much as “The Book o f Lamentations” . It has been translated not only from Old Armenian into New Armenian but also into different languages. And it has more than one translation in each language and will yet have many translations. Grigor Narekatsi is such a great figure that no one can understand him as he is and no one can create a perfect translation. “Книга скорбных песнопений” превосходит по числу переводов все другие произведения армянской литературы. Произведение Григора Нарекаци было переведено с древнеармянского не только на современный армянский, но и на многие другие языки. Стремление к совершенству присутствовало у всех переводчиков.
Հրատարակության վայրը:
Երևան