Օբյեկտ

Վերնագիր: О некоторых коннотативных смещениях при переводе поэтического текста

Ստեղծողը:

Наира Манукян

Տեսակ:

Статья

Այլ վերնագիր:

Նշանակցումային շեղումները բանաստեղծական թարգմանության մեջ; Connotative Divergences in Poetic Translation

Ծածկույթ:

15-20

Ամփոփում:

Հոդվածում ուսումնասիրվում են Բորիս Պաստեոնակի «Երազ» բանաստեղծության ֆրանսերեն թարգմանության մեջ տեղ գտած առանձին նշանակցումային շեղումների հետևանքով հեղինակի աշխարհ ընկալման առանցքը կազմող բանաստեղծական ժամանակի ընկալման աղճատումներ: The present article studies a number of connotative divergences in the French translation of B. Pasternak’s poem "Dream" that change the Author’s unique feeling of poetic time so essential and characteristic for Pasternak’s lyrics.

Հրատարակիչ:

Տաթև գիտակրթական համալիր, ՀՀ ԳԱԱ Հ. Աճառյանի անվան լեզվի ինստիտուտ

Ստեղծման ամսաթիվը:

2008-09-10

Ձևաչափ:

pdf

Նույնացուցիչ:

oai:arar.sci.am:196903

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Լեզու և լեզվաբանություն= Язык и языкознание= Language and linguistics

Հրապարակման ամսաթիվ:

2008

Հատոր:

2

ISSN:

1829-0183

Բնօրինակի գտնվելու վայրը:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան

Օբյեկտի հավաքածուներ:

Վերջին անգամ ձևափոխված:

Mar 17, 2021

Մեր գրադարանում է սկսած:

Jun 24, 2020

Օբյեկտի բովանդակության հարվածների քանակ:

0

Օբյեկտի բոլոր հասանելի տարբերակները:

https://arar.sci.am/publication/216147

Ցույց տուր նկարագրությունը RDF ձևաչափով:

RDF

Ցույց տուր նկարագրությունը OAI-PMH ձևաչափով։

OAI-PMH

Այս էջը օգտագործում է 'cookie-ներ'։ Ավելի տեղեկատվություն