Object structure

Publication Details:

«Լրաբեր հասարակական գիտությունների» քառամսյա, բազմալեզու, միջմասնագիտական, գրախոսվող հանդեսը ՀՀ ԳԱԱ հասարակական գիտությունները և հայագիտությունը ներկայացնող հնագույն (հիմնադրվել է 1940 թ.) պարբերականն է, որի էջերում աճել և հասունացել են հայագետների և հասարակագետների բազմաթիվ սերունդներ: 1940-1943 թթ. այն հրատարակվել է որպես ԽՍՀՄ ԳԱ նախագահության հայկական մասնաճյուղի՝ Արմֆանի հասարակական և բնական գիտությունների «Տեղեկագիր», 1943-1965 թթ.՝ Հայաստանի ԳԱ-ի «Տեղեկագիր հասարակական գիտությունների»: 1966 թ. ամսագիրը վերանվանվել է «Լրաբեր հասարակական գիտությունների»: 1940-1947 թթ. լույս է տեսել անկանոն պարբերականությամբ՝ 1948-1990 թթ. եղել է ամսագիր. 1991 թ.` երկամսյա, 1992-1995 թթ.` եռամսյա հանդես: 1996-ից առ այսօր այն հրատարակվում է քառամսյա պարբերականությամբ: Տարբեր ժամանակներում «Լրաբերի» գլխավոր խմբագիրներ են եղել անվանի գիտնականներ Հ. Օրբելին (հիմնադիր), Ս. Կարապետյանը, Հ. Բատիկյանը, Խ. Մոմջյանը, Մ. Ներսիսյանը, Ա. Հովհաննիսյանը, Ծ. Աղայանը, Գ. Ստեփանյանը, Հ. Ասլանյանը, Գ. Աբովը, Հ. Ինճիկյանը, Վ. Միքայելյանը, Ա. Խառատյանը: 2017 թ. վերջից սկսած՝ հանդեսի գլխավոր խմբագիրն է Պ. Ավետիսյանը:

Journal or Publication Title:

Լրաբեր հասարակական գիտությունների=Herald of the Social Sciences=Вестник общественных наук

Date of publication:

2016

Volume:

3

Number:

3

ISSN:

0320-8117

Official URL:


Additional Information:

click here to follow the link

Title:

Габриел Амазаспян - переводчик «Золотой книги Марка Аврелия» (XVIII в.)

Other title:

Գաբրիել Համազասպյանը՝ «Մարկոս Ավրելիոսի գիրք ոսկեղէնի» թարգմանիչ (XVIIIդ.)։ Gabriel Hamazaspyan -Armenian translator of “The Golden Book of Marcus Aurelius” (XVIII cent.).

Creator:

А. Г. Арамян

Contributor(s):

Պատ․ խմբ՝. Հ․ Գ․ Ինճիկյան (1966-1968) ; Գլխավոր խմբ.՝ Ծ․ Պ․ Աղայան (1969-1972) ; Վ․ Ա․ Միքայելյան (1972-1987) ; Ա․ Ա․ Խառատյան (1988-2017) ; Պ․ Ավետիսյան (2017-)

Subject:

Language and Literature ; Translation and interpretation

Uncontrolled Keywords:

Արամյան Ա.Գ. ; Aramyan A.

Coverage:

216-225

Abstract:

1738 թ. Վենետիկում հրատարակվեց իսպաներենից հայերեն առաջին թարգմանությունը: Դա «Մարկոս Ավրելիոսի Գիրք ոսկեղէնն» էր, թարգմանիչը՝ հայ վաճառական Գաբրիել Համազասպյանը, որ կարծում էր, թե ծանոթությունը այդ ստեղծագործության հետ հայ ազգի համար կենսական անհրաժեշտություն է:“The Golden Book of Marcus Aurelius”in the Armenian translation was published in 1738 in Venice. The translation was made by Armenian merchant Gabriel Hamazaspyan, who observed this literary work as a necessity for the Armenian nation.

Place of publishing:

Երևան

Publisher:

ՀՀ ԳԱԱ հրատ.

Date created:

2016-12-10

Type:

Հոդված

Format:

pdf

Call number:

АЖ 410

Location of original object:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան