Հրապարակման մանրամասներ:
Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:
Լրաբեր հասարակական գիտությունների=Herald of the Social Sciences=Вестник общественных наук
Հրապարակման ամսաթիվ:
Հատոր:
Համար:
ISSN:
Պաշտոնական URL:
Լրացուցիչ տեղեկություն:
սեղմիր այստեղ կապին հետևելու համար
Վերնագիր:
Ուրարտերենի ցուցական դերանունները և նրանց համադրումը հայերենին
Այլ վերնագիր:
Ստեղծողը:
Աջակից(ներ):
Պատ․ խմբ՝. Հ․ Գ․ Ինճիկյան (1966-1968) ; Գլխավոր խմբ.՝ Ծ․ Պ․ Աղայան (1969-1972) ; Վ․ Ա․ Միքայելյան (1972-1987) ; Ա․ Ա․ Խառատյան (1988-2017) ; Պ․ Ավետիսյան (2017-)
Խորագիր:
Philology; Linguistics ; Language and Literature
Չվերահսկվող բանալի բառեր:
Айвазян С. Р. ; Ayvazian S .R.
Ծածկույթ:
Ամփոփում:
В урартских текстах засвидетельствованы следующие указательные местоимения: iku-ka-ni/hini (от основы iku-); iša-ni/hini (от основы iša-); ina-ni/hini, inu-ka-ni/hini, inu-si, inu-ki (от основ ina-, inu-) и ini. Нетруднo заметить, что для полноты ряда не хватает местоименных форм с основой i-ka- и i-šu-. Но исходя из того, что знак ku в клинописной системе имеет также значение šù, вместо iku-ka-ni/hini можно прочесть išu-ka- ni/hini и тем самым заполнить ряд. Этот ряд можно дополнить также засвидетельствованными в схожих контекстах словами aiei “когда-нибудь” и ainei “кто-нибудь”, предложив для первого перевод "кто-нибудь (из этих)", а для второго – “кто-нибудь (из тех)”. В результате для местоименных основ урартского языка получим следующую картину: iša-, išu-, aiš-; ina-, inu-, ain- (ini).
Հրատարակության վայրը:
Երևան