Ցոյց տուր կառուցուածքը

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Լրաբեր հասարակական գիտությունների=Herald of the Social Sciences=Вестник общественных наук

Հրապարակման ամսաթիւ:

2006

Հատոր:

2

Համար:

2

ISSN:

0320-8117

Պաշտոնական URL:


Լրացուցիչ տեղեկութիւն:

կապին հետեւելուն համար սեղմէ հոս

Վերնագիր:

Ուրարտերենի ցուցական դերանունները և նրանց համադրումը հայերենին

Այլ վերնագիր:

Указательные местоимения урартского языка в сопоставлении с армянским. Demonstrative Pronouns in Urartian and their Comparison with Armenian.

Ստեղծողը:

Ս. Ռ. Այվազյան

Աջակից(ներ):

Պատ․ խմբ՝. Հ․ Գ․ Ինճիկյան (1966-1968) ; Գլխավոր խմբ.՝ Ծ․ Պ․ Աղայան (1969-1972) ; Վ․ Ա․ Միքայելյան (1972-1987) ; Ա․ Ա․ Խառատյան (1988-2017)

Խորագիր:

Philology; Linguistics ; Language and Literature

Չվերահսկուող բանալի բառեր:

Айвазян С. Р. ; Ayvazian S .R.

Ծածկոյթ:

33-45

Ամփոփում:

В урартских текстах засвидетельствованы следующие указательные местоимения: iku-ka-ni/hini (от основы iku-); iša-ni/hini (от основы iša-); ina-ni/hini, inu-ka-ni/hini, inu-si, inu-ki (от основ ina-, inu-) и ini. Нетруднo заметить, что для полноты ряда не хватает местоименных форм с основой i-ka- и i-šu-. Но исходя из того, что знак ku в клинописной системе имеет также значение šù, вместо iku-ka-ni/hini можно прочесть išu-ka- ni/hini и тем самым заполнить ряд. Этот ряд можно дополнить также засвидетельствованными в схожих контекстах словами aiei “когда-нибудь” и ainei “кто-нибудь”, предложив для первого перевод "кто-нибудь (из этих)", а для второго – “кто-нибудь (из тех)”. В результате для местоименных основ урартского языка получим следующую картину: iša-, išu-, aiš-; ina-, inu-, ain- (ini).

Հրատարակութեան վայրը:

Երևան

Հրատարակիչ:

ՀՀ ԳԱԱ հրատ.

Ստեղծման ամսաթիւը:

2006-09-12

Տեսակ:

Հոդված

Ձեւաչափ:

pdf

Դասիչ:

АЖ 410

Բնօրինակին գտնուելու վայրը:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան