Ցոյց տուր կառուցուածքը

Հրապարակման մանրամասներ:

«Լրաբեր հասարակական գիտությունների» քառամսյա, բազմալեզու, միջմասնագիտական, գրախոսվող հանդեսը ՀՀ ԳԱԱ հասարակական գիտությունները և հայագիտությունը ներկայացնող հնագույն (հիմնադրվել է 1940 թ.) պարբերականն է, որի էջերում աճել և հասունացել են հայագետների և հասարակագետների բազմաթիվ սերունդներ: 1940-1943 թթ. այն հրատարակվել է որպես ԽՍՀՄ ԳԱ նախագահության հայկական մասնաճյուղի՝ Արմֆանի հասարակական և բնական գիտությունների «Տեղեկագիր», 1943-1965 թթ.՝ Հայաստանի ԳԱ-ի «Տեղեկագիր հասարակական գիտությունների»: 1966 թ. ամսագիրը վերանվանվել է «Լրաբեր հասարակական գիտությունների»: 1940-1947 թթ. լույս է տեսել անկանոն պարբերականությամբ՝ 1948-1990 թթ. եղել է ամսագիր. 1991 թ.` երկամսյա, 1992-1995 թթ.` եռամսյա հանդես: 1996-ից առ այսօր այն հրատարակվում է քառամսյա պարբերականությամբ: Տարբեր ժամանակներում «Լրաբերի» գլխավոր խմբագիրներ են եղել անվանի գիտնականներ Հ. Օրբելին (հիմնադիր), Ս. Կարապետյանը, Հ. Բատիկյանը, Խ. Մոմջյանը, Մ. Ներսիսյանը, Ա. Հովհաննիսյանը, Ծ. Աղայանը, Գ. Ստեփանյանը, Հ. Ասլանյանը, Գ. Աբովը, Հ. Ինճիկյանը, Վ. Միքայելյանը, Ա. Խառատյանը: 2017 թ. վերջից սկսած՝ հանդեսի գլխավոր խմբագիրն է Պ. Ավետիսյանը:

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Լրաբեր հասարակական գիտությունների=Herald of the Social Sciences=Вестник общественных наук

Հրապարակման ամսաթիւ:

1985

Հատոր:

4

Համար:

4

ISSN:

0320-8117

Պաշտոնական URL:


Լրացուցիչ տեղեկութիւն:

կապին հետեւելուն համար սեղմէ հոս

Վերնագիր:

Типы трансформаций лингво-логических коррелятов и переводах «Двенадцатой ночи» Шекспира

Այլ վերնագիր:

Լեզվաբանական-տրամաբանական համահարաբերականների փոխակերպման տիպերը Շեքսպիրի «Տասներկուերորդ գիշեր» պիեսի թարգմանություններում։ The types of transformation of linguo-logical correlates in the translations of Shakespeare's „The twelfth night“.

Ստեղծողը:

Нарине Брутян

Աջակից(ներ):

Պատ․ խմբ՝. Հ․ Գ․ Ինճիկյան (1966-1968) ; Գլխավոր խմբ.՝ Ծ․ Պ․ Աղայան (1969-1972) ; Վ․ Ա․ Միքայելյան (1972-1987) ; Ա․ Ա․ Խառատյան (1988-2017) ; Պ․ Ավետիսյան (2017-)

Խորագիր:

B Philosophy; Psychology; Religion ; Philology; Linguistics ; Language and Literature ; Logic ; Translation and interpretation ; PR English literature

Չվերահսկուող բանալի բառեր:

Բրուտյան Նարինե ; Brutian Narine

Ծածկոյթ:

50-59

Ամփոփում:

Շեքսպիրի «Տասներկուերորդ գիշեր» պիեսի Ն. Կետչերի, Ա. Կրոնեբերգի, Ա. Սոկոլովսկու, Մ. Լոզինսկու, Է. Լինեցկայի և Դ. Սամոյլովի ռուսերեն թարգմանությունների, Խ. Դաշտենցի հայերեն թարգմանության երկու հրատարակության, Բ. Դանովսկու և Վ. Պետրովի բուլղարերեն թարգմանությունների համատեքստային վերլուծությամբ կարելի է հանգել այն եզրակացության, որ տրամաբանական-քերականական համահարաբերականների փոխակերպումները երկու հիմնական տիպի են։

Հրատարակութեան վայրը:

Երևան

Հրատարակիչ:

Հայկական ՍՍՀ գիտությունների ակադեմիա

Ստեղծման ամսաթիւը:

1985-05-13

Տեսակ:

Հոդված

Ձեւաչափ:

pdf

Դասիչ:

АЖ 410

Բնօրինակին գտնուելու վայրը:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան