Journal or Publication Title:
Date of publication:
Volume:
ISSN:
Official URL:
Additional Information:
Григорян Гоар, Манвелян Лилит, Գրիգորյան Գոհար, Մանվելյան Լիլիթ
Title:
Other title:
Применение сравнительных упражнений для развития межкультурной коммуникации в обучении английскому языку для специальных целей (на примере юридического английского) ; Համեմատության վարժությունների օգտագործումը միջմշակութային հաղորդակցական կարողությունների զարգացման համար՝ մասնագիտական նպատակներով անգլերեն լեզվի դասավանդման գործընթացում (իրավաբանական անգլերենի օրինակով)
Creator:
Grigoryan, Gohar ; Manvelyan, Lilit
Subject:
Social and Humanitarian Sciences
Uncontrolled Keywords:
English for Specific Purposes (ESP) ; Legal English(LE) ; comparison activities ; intercultural communication
Coverage:
Abstract:
In today’s globalized legal landscape, mastery of legal English is indispensable for aspiring legal professionals. International law firms and multinational corporations often require their legal teams to operate across different cultural contexts. However, more than linguistic proficiency is required. Effective communication in legal contexts also demands a keen understanding of cultural nuances and intercultural dynamics. Lawyers must navigate diverse legal systems, cultural expectations, and communication styles to serve their clients effectively. This paper highlights the importance of incorporating comparison activities into ESP teaching methodology to promote cross-cultural perception and understanding, particularly in Armenian universities. Comparison activities are structured based on legal terms found in Vasyuchkova and others’ textbooks, “English for Law Students” [11] developed for master students.
Сегодня в условиях глобализации правового мира, владение английским языком является непременным условием для будущих юристов Международные юридические фирмы и многонациональные корпорации часто требуют, чтобы их юридические команды действовали в различных культурных контекстах. Однако здесь необходимо не только владение языком. Эффективная коммуникация в юридическом контексте также требует глубокого понимания культурных нюансов и межкультурной динамики. Юристы должны ориентироваться в различных правовых системах, культурных ожиданиях и стилях общения, чтобы эффективно обслуживать своих клиентов.
Այսօրվա գլոբալացված իրավաբանական աշխարհում անգլերենի իմացությունը ապագա իրավաբանների համար անհրաժեշտություն է: Միջազգային իրավաբանական ընկերությունները և բազմազգ կազմակերպությունները հաճախ իրենց իրավաբանների թիմերից պահանջում են աշխատել տարբեր մշակութային համատեքստերում: Նրանցից պահանջվում է ավելին, քան լեզվի իմացությունը։ Իրավական համատեքստում արդյունավետ հաղորդակցությունը պահանջում է նաև մշակութային նրբերանգների և միջմշակութային դինամիկայի խորը ըմբռնում: Իրավաբանները պետք է կարողանան իրենց ճիշտ դրսևորել տարբեր իրավական համակարգերի հետ աշխատելիս՝ հաշվի առնելով հաճախորդների մշակութային ակնկալիքներն ու հաղորդակցման ոճերը՝ նրանց արդյունավետ կերպով սպասարկելու համար: