Publication Details:
Journal or Publication Title:
Լրաբեր հասարակական գիտությունների=Herald of the Social Sciences=Вестник общественных наук
Date of publication:
Number:
ISSN:
Official URL:
Additional Information:
Барсегян Амалия, Barseghyan Amalya
Title:
Շարահյուսական կապակցության եղանակների (խնդրառություն) դրսևորումները արդի գեղարվեստական արձակում
Other title:
Проявления видов синтаксических связей (управление) в современной художественной литературе ; Manifestations of Types of Syntactic Connections (Management) in Modern Fiction
Creator:
Contributor(s):
Պատ․ խմբ՝. Հ․ Գ․ Ինճիկյան (1966-1968) ; Գլխավոր խմբ.՝ Ծ․ Պ․ Աղայան (1969-1972) ; Վ․ Ա․ Միքայելյան (1972-1987) ; Ա․ Ա․ Խառատյան (1988-2017) ; Պ․ Ավետիսյան (2017-)
Subject:
Բանասիրություն ; Լեզվաբանություն
Uncontrolled Keywords:
շարահյուսական կապակցություն ; շարահյուսական կապակցության եղանակներ ; խնդրառություն (կառավարում) ; լրացում ; լրացյալ ; կախում ; կապ
Coverage:
Abstract:
Մասնագիտական գրականության մեջ /ժամանակակից հայերենի շարահյուսություն/ գոյություն չունեն միանշանակ ըմբռնում և մեկնաբանություն խնդրառություն եզրույթի և նրա կապային կառույցի միավորների խնդրառության գնահատման վերաբերյալ, թեև բոլորն էլ կապակցության այդ եղանակը համարում են ստորադասական։ Փաստական հարուստ նյութի քննությամբ տրվում են խնդրառություն կապակցության հոլովական լրացումների և հոլովակապային լրացումների կանոնական, ինչպես նաև որոշ դեպքերում ոչ կանոնական դրսևորումները: Այսպես՝ «Հսկա ձեռքերով արկղը գրկած քայլում էր դիմացում /փխ.՝ դիմացը/ գտնվող հարևան մրգավաճառի կրպակ (ԱՊՑ, էջ 208): «Կետրոնն էլ նրանց կարծիքի հիմամբ /փխ.՝ հիման վրա/ գնահատում կամ դատափետում էր… (ՌԴԵ, էջ 182) և այլն: Հանդիպում են նաև դերանվան՝ որպես կապի խնդրի հանդես գալու դեպքում, խոսակցական ձևեր (իմ վրա, քո համար և այլն) և կապի սխալ կիրառություններ: Այսպիսով՝ արդի գեղարվեստական արձակում. ա) խնդրառություն շարահյուսական կապակցության հոլովական լրացումների դրսևորումները որոշ դեպքերում չեն համապատասխանում գրական հայերենի օրինաչափություններին, բ) խնդրառություն շարահյուսական կապակցության հոլովակապային ձևավորում ունեցող լրացումների դրսևորումները նույնպես որոշ դեպքերում չեն համապատասխանում գրական հայերենի օրինաչափություններին:
В специальной литературе (в современном армянском синтаксисе) нет единого подхода в вопросе интерпретации термина управление и оценки единицы управления в предложных конструкциях, хотя все исследователи считают вид связи подчиненным. Предметом рассмотения являются проявления падежных предложных связей и правильных предложно-падежных управлений, а в ряде случаев также неправильных. Встречаются также разговорные формы предложных дополнений, которые выступают в качестве местоимений и неправильных предлогов. Отметим, что: а) проявления падежных дополнений в управлении синтаксическими связями в ряде случаев не соответствуют закономерностям армянского литературного языка; б) проявления падежного и предложного присоединения в управлении синтаксическими отношениями не всегда соответствуют закономерностям армянского литературного языка.
In the professional literature (as well as in syntax of modern Armenian) there is an ambiguous understanding and interpretation regarding the evaluation of the term management and the units of its connective structure, although all of them consider the mode of connection to be subordinate. The article examines the rich factual material and provides the canonical, as well as in some cases, non-canonical manifestations of adverbial additions and adverbial additions. There are also cases where the pronoun appears as a communication problem, conversational forms and wrong usages of communication. Hence, the study of rich factual material has shown: a) Manifestations of case additions in the management of syntactic connections, in some cases do not correspond to the laws of the Armenian literary language. b) Manifestations of case and prepositional additions, in the management of syntactic relations, in some cases also do not correspond to the law of the Armenian literary language.
Place of publishing:
Երևան