Հրապարակման մանրամասներ:
Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:
Բանբեր Մատենադարանի=Bulletin of Matenadaran= Вестник Матенадарана
Հրապարակման ամսաթիվ:
Համար:
ISSN:
Լրացուցիչ տեղեկություն:
Վերնագիր:
«Մանկութեան Աւետարան»-ի փոխակերպումը Առաքել Բաղիշեցու «Տաղ Աւետման»-ում
Այլ վերնագիր:
The Transformation Of The Armenian Gospel Of The Infancy In Arakel Baghishets‘I’s Ode To The Annunciation ; Армянское Евангелие детства В “Оде благовещенияˮ Аракела Багишеци
Ստեղծողը:
Համատեղ հեղինակները:
Մատենադարան. Մեսրոպ Մաշտոցի անվան հին ձեռագրերի ինստիտուտ
Խորագիր:
Ծածկույթ:
Ամփոփում:
The Armenian Gospel of the Infancy, like a number of other apocrypha, was used in many literary works such as lives of saints, hymns, and legends. This Gos-pel was also transformed into poetic compositions, among which Hovasap‘ Sebas-tats‘i’s On the Creation and Arakel Baghishets‘i’s Ode to the Annunciation are significant. While in the first poem the author retells in a free manner one of the famed stories of the Gospel of the Infancy (Jesus with the teacher Gamaliel), Ara-kel Baghishets‘i closely follows the apocryphon, describing the Annunciation of Mary in all details.
Армянское «Евангелие детства» как и ряд других апокрифов, было включено во многие сборники, такие, как Четьи-Минеи, отразилось в гимнах и сказаниях. Это Евангелие было также переработано в стихотворной форме. Самыми значительными из таких произведений являются поэмы «О бытии» Овасапа Себастаци и «Ода Благовещения» Аракела Багишеци. Однако, в то время как в первой поэме автор в свободной форме пересказывает одну из историй «Евангелия детства» (Иисус у учителя Гамалиила), Аракел Багишеци целиком следует апокрифу, с точностью до малейших деталей описывая Благовещение Марии.
Հրատարակության վայրը:
Երևան
Տեսակ:
Ձևաչափ:
Լեզու:
Թվայնացում:
ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան