Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:
Լեզու և լեզվաբանություն= Язык и языкознание= Language and linguistics
Հրապարակման ամսաթիւ:
Հատոր:
ISSN:
Լրացուցիչ տեղեկութիւն:
Վերնագիր:
Ակսել Բակունցի «Խաչատուր Աբովյան» վեպի լեզվաոճական մի քանի հարցեր
Այլ վերնագիր:
Некоторые лингвистические и стилистические вопросы романа А. Бакунца “Хачатур Абовян” ; Some Linguistic and Stylistic Issues of A. Bakunts' Novel “Khachatur Abovian”
Ստեղծողը:
Համատեղ հեղինակները:
ՀՀ ԳԱԱ Հ․ Աճառյանի անվան լեզվի ինստիտուտ
Աջակից(ներ):
Գլխ․ խմբ․՝ Վազգեն Համբարձումյան (2003-)
Խորագիր:
Չվերահսկուող բանալի բառեր:
լեզու և ոճ ; հեղինակային խոսք ; դիմանկար ; տեղանուն ; գունանուն ; երկարժեք բառեր ; կրոնաեկեղեցական բառային միավորներ ; համեմատություններ
Ծածկոյթ:
Ամփոփում:
Портрет - один из разнообраз- ных пластов авторской речи, который автор создает с тонкой наблюдательностью и уникальной методикой. С первых же страниц были отмечены некоторые интересные явления в сфере использовании собственных имен. Суффикс –ուհի [uhi] имеет существенную функцию в словарном составе. Язык романа богат названиями красок, выражениями и перифразами. Художественному слову А. Бакунца особенно яркую выразительность придают религиозно-церковные словесные единицы и персональные авторские сравнения.
The portrait is one of the various layers of the author’s speech, which the author creates with subtle observation and a unique method. From the very first pages, some interesting developments in the use of proper names were noted. The suffix –ուհի [uhi] has an essential vocabulary function. The language of the novel is rich in the names of colors, expressions and periphrases. The literary word of A. Bakunts is especially vividly expressed by religious-church verbal units and author’s personal comparisons.
Հրատարակութեան վայրը:
Երևան